所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晝錦堂:北宋名相韓琦的堂名。
- 殘英:指殘留的花朵。
翻譯
在晝錦堂又一次欣賞那牡丹的紅豔,毫不在意殘留的花朵過幾天就會凋零空落。美麗豔麗的花朵難道沒有來年的美好,只是歡樂清雅難得有故人一同享受。誰說山下面曾經下過雨,只是擔心自己身輕會隨風而去。暫且一同對着花兒開口歡笑,不要拿着姚黃魏紫去比較誰是雌雄。
賞析
這首詩意境優美而富有意趣。詩人在晝錦堂再次欣賞牡丹,體現出對牡丹的喜愛,也不惋惜其很快就會凋零,有一種豁達的情愫。強調了當下與故人一同欣賞的這種清歡難得。後面兩句既是對環境的一種描述,也是對人生的一種感悟。最後表達了盡情享受當下,與花共樂,不要去在意花的品種高下,流露出一種自在從容的態度。整首詩情感豐富,既有對自然美景的觀感,也有對人生、友情的思考與珍惜。

韓琦
宋相州安陽人,字稚圭,號贛叟。仁宗天聖五年進士。累遷右司諫,疏罷王隨、陳堯佐、韓億、石中立等四人。益、利歲飢,爲體量安撫使,緩賦調、逐貪吏、汰冗役,活饑民九十萬。寶元間進樞密直學士、陝西四路經略安撫招討使,與范仲淹久在兵間,名重一時,天下稱韓範。後召爲樞密副使,與范仲淹、富弼同時登用。慶曆新政敗,出知揚州,徙鄆州、定州。嘉祐中拜同中書門下平章事,時仁宗有疾,琦力請立皇嗣。英宗即位,拜右僕射,封魏國公。英宗病重,又力請建儲。神宗立,拜司空兼侍中,尋改判永興軍、相州等地。卒諡忠獻。有《安陽集》。
► 741篇诗文