雪中寄友人

楚岸梅香半入衣,凍雲銀鑠曉光飛。 遙應便面逢人處,走馬章街失路歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楚岸: 指長江南岸,古代楚國之地。
  • 梅香: 梅花的香氣。
  • 凍雲: 寒冷的雲層。
  • 銀鑠: 銀白色的冰雪閃爍。
  • 曉光飛: 清晨的陽光透過雲層灑落。
  • 便面: 古代女子遮面的一種面紗,這裏指友人。
  • 章街: 長街,繁華的街道。
  • 失路歸: 在人羣中迷失方向,找不到回家的路。

翻譯

江邊的梅花香氣一半沾染在衣襟上,寒冷的雲層中銀白色的冰雪反射着清晨的陽光。想象你大概會在遇到熟人的地方,騎着馬穿過繁華的街道,卻在人潮中迷失了回家的路。

賞析

這是一首歐陽修寄給遠方友人的詩,通過描繪雪中的景象和友人可能的生活情景,表達了詩人對友人的深深思念和關切。首句的「梅香」既暗示了季節,也寓含了友情的芬芳。次句「凍雲銀鑠曉光飛」以生動的視覺畫面描繪出冬日早晨的清冷,而「曉光」則象徵希望和溫暖。後兩句通過設想友人在人羣中的迷失,暗示了生活的不易和相思之情的深沉。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,富有生活氣息。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文