雪後玉堂夜直

雪壓宮牆鎖禁城,沉沉樓殿景尤清。 玉堂影亂燈交晃,銀闕光寒夜自明。 塵暗圖書愁獨直,人閒鈴索久無聲。 鑾坡地峻誰能到,莫惜宮壺酒屢傾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **玉堂:官署名,宋時爲翰林院。這裏指代作者任職之地。
  • **夜直:夜間值班。直,通「值」。
  • **禁城:宮城,皇宮。皇宮是嚴禁隨意進出的,故稱爲禁城 。
  • **沉沉:形容樓殿深邃、寂靜的樣子。
  • **銀闕:銀色的宮殿,這裏借指被雪覆蓋的宮殿,是誇張的形容。
  • **玲索:亦作「鈴鐸」,指鈴鐺一類的東西,這裏代指傳遞信息的信號之類。
  • **鑾坡:亦作「鑾坡」 ,對翰林院的美稱,此處指代玉堂。
  • **宮壺:宮廷中盛酒的器具。

翻譯

大雪壓在宮牆上,彷彿鎖住了整個宮城,深深的樓殿在雪後之景顯得格外清幽。 玉堂內燈光晃動,光影交錯,外面被雪覆蓋的宮殿在寒夜中散發着清冷的光,宛如那銀闕一般。圖書之上蒙了灰塵,而我獨自憂愁地在這值班;很久都沒有傳來鈴索的聲響,四周顯得十分清閒寂靜。這玉堂之地地勢頗高,又有誰能夠輕易來到呢?不妨不要吝嗇宮壺中的美酒,盡情地開懷暢飲。

賞析

這首詩描繪出雪後宮中清幽寂靜的夜晚景色以及作者值班時的心境。開篇「雪壓宮牆鎖禁城,沉沉樓殿景尤清」,用簡潔的筆墨勾勒出雪后皇宮的森嚴與清冷。「壓」字生動地體現出雪的厚重,而「沉沉」一詞又增添了宮廷的深邃靜謐之感。

頷聯「玉堂影亂燈交晃,銀闕光寒夜自明」,則將視角聚焦在玉堂內部, 通過描寫燈光的晃動和外部銀白宮殿的寒光,形成視覺上的強烈對比,突出了夜晚的清冷與幽寂,營造出一種如夢似幻的氛圍。

頸聯「塵暗圖書愁獨直,人閒鈴索久無聲」轉入作者自我內心情境的描寫。看到圖書蒙塵,自己卻獨自無聊值班,鈴索長久無聲,既表現出此時宮廷事務的清閒,也反映出作者內心的些許落寞與愁緒。

尾聯「鑾坡地峻誰能到,莫惜宮壺酒屢傾」 ,筆鋒一轉,在如此冷清寂靜之地,作者似乎自我開解,覺得此地難得有人來到,那麼就不要吝嗇宮中美酒,儘管開懷暢飲吧,呈現出一種在孤獨冷清環境中的自我排遣與曠達。整首詩意境清幽冷寂 ,在結構上景情交錯,借景抒情,細緻入微地刻畫了值班時的情境和心態。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文