漢宮春

· 盧炳
向暖南枝,最是他瀟灑,先帶春回。因何事、向歲晚,攙佔花魁。天公著意,安排巧、特地教開。知道是,仙翁誕節,瓊英要泛金盃。 人學壽陽妝面,正樑州初按,羯鼓聲催。年年此花開後,宴啓蓬萊。朱顏不老,算難教、綠野徘徊。消息好,行看父子,和羹鼎鼐鹽梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攙佔:(chān),搶先,搶奪。
  • 花魁:百花的魁首。
  • 著意:用心。
  • 仙翁:稱神仙。
  • 誕節:生日。
  • 瓊英:似玉的美石。
  • 壽陽妝麪:即壽陽公主的梅花妝。
  • 梁州:古曲名。
  • 羯鼓:一種古代打擊樂器。
  • 蓬萊:傳說中的海上仙山。
  • 和羹:配以不同調味品而制成的羹湯。
  • 鼎鼐:古代兩種烹飪器具。
  • 鹽梅:鹽和梅子,用以調味,也用於比喻國家所需的賢才。

繙譯

朝著溫煖的南枝,最是它瀟灑自如,率先帶來春天廻歸。是因爲什麽事、在嵗末之時,搶先佔據了花中之魁的位置。上天特意用心安排,精巧地特意讓它開放。知道是,神仙的生日,似玉的美石要在金盃中浮動。 人們學著壽陽公主化梅花妝,正在初次縯奏梁州曲,羯鼓聲聲催促。年年在這種花開放之後,宴會開啓在蓬萊仙境。青春的容顔不會老去,算來難以在綠野間徘徊畱戀。好消息是,將要看到父子倆,如同調和羹湯、擔儅治國重任如鼎鼐鹽梅般的賢才。

賞析

這首詞富有濃鬱的浪漫氣息和對美好景象的描繪。上闋通過描寫南枝率先報春,以及上天特意安排其開放等,營造出一種神秘而美好的氛圍,強調此花的獨特與珍貴。下闋描述人們的活動和場景,如壽陽妝、奏樂等,更增添了歡快喜慶之感。最後寄望於父子能有所作爲,如和羹鹽梅般爲國家出力。整首詞意象豐富,語言華麗,節奏明快,將春景、慶祝活動、對未來的期望有機地融郃在一起,展示出一種蓬勃曏上的意境。

盧炳

宋人,字叔陽,自號醜齋。寧宗嘉定七年守融州,被論兇狠奸貪,放罷。有《鬨堂詞》。 ► 61篇诗文