同心歌

妾乘油壁車,郎騎青驄馬。 何處結同心,西陵松柏下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 油壁車:用油漆塗飾車壁的車子。(「壁」讀音:bì)
  • 青驄馬:毛色青白相間的馬。(「驄」讀音:cōng)
  • 結同心:指男女定情,相結爲夫妻之意。
  • 西陵:在杭州西湖孤山西北。一說在錢塘江之西。 }

翻譯

我乘坐着油壁車,情郎騎着青驄馬。要在哪裏結下同心之好呢?在西陵那松柏樹下。

賞析

這首詩簡潔明快,語言質樸。詩中通過「妾乘油壁車,郎跨青驄馬」的描寫,展現了男女主人公出行的情景,暗示了他們的身份和地位。「何處結同心,西陵松柏下」則直接表達了女子對愛情的嚮往,希望能與情郎在西陵的松柏樹下定下終身,體現了她對美好愛情的追求和堅定信念。整首詩以簡潔的語言,營造出了一種浪漫而美好的氛圍。

蘇小小

蘇小小,乃是南齊時錢塘第一名伎,年方十九的蘇小小因爲相思而感染上了風寒,再加上她從小就有了咳血病,不久便香消玉殞了,蘇小小離世後,她早年資助過的書生鮑仁按她的遺願將她葬在了西泠一棵柳樹之下。建立慕才亭。杭州西湖蘇小小墓。 ► 2篇诗文

蘇小小的其他作品