浣溪沙

· 蘇軾
羅襪空飛洛浦塵,錦袍不見謫仙人。攜壺藉草亦天眞。 玉粉輕黃千歳蘂,雪花浮動萬家春。醉歸江路野梅新。
拼音

注釋

浣溪沙:詞牌名。原爲唐代教坊曲,《金奩集》入「黃鐘宮」,《張子野詞》入「中呂宮」。唐聲詩(唐代配樂之近體詩)亦有「浣溪沙」調名,歌詞爲七言六句形式;又有「浣紗女」調名,歌詞爲五言四句形式。從字義上來看,「浣」,洗滌、漂洗也;「沙」,古通「紗」,故所「浣」者,「紗」也。敦煌出土之唐寫本《雲謡集·雜曲子》及五代後蜀趙崇祚《花間集》所録毛平珪、閻處士、毛熙震、李德潤詞,調名均題爲「浣紗溪」。據南朝宋孔靈符《會稽記》載:「勾踐索美女以獻呉王,得諸暨羅山賣薪女西施、鄭旦,先教習於土城山。山邊有石,云是西施浣紗石」。今浙江諸暨市南近郊的苧蘿山下浣紗溪畔有浣紗石,上有傳爲東晉王右軍所書「浣紗」二字,卽所傳春秋時越國美女西子浣紗處。一説浣紗溪卽浙江紹興南二十里若耶溪。總之,調名「浣紗溪」的本意卽詠西子浣紗之溪。又,近人梁啓勛《詞學·調名》云:「《浣紗溪》,杜少陵詩『移船先生廟,洗藥浣紗溪』。」按:今査《杜工部集》,唐杜少陵《絶句三首》詩有「移船先主廟,洗藥浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣花溪而無浣紗溪,況且梁啓勛所引詩句,其中的「生」「紗」二字尙有異文,故梁説僅備參考。最早采用此調的是唐人韓致堯,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》爲正體,另有四種變體。正體雙調,四十二字,上闋三句,三平韻;下闋三句,兩平韻;過闋二句多用對偶。另有仄韻體,始於南唐後主。此調音節明快,句式整齊,易於上口,爲婉約、豪放兩派詞人所常用。別有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》,上下闋各增三字,韻全同。張子澄詞有「露濃香泛小庭花」句,名《小庭花》;韓澗泉詞有「芍藥酴縻滿院春」句,名《滿院春》;有「東風拂欄露猶寒」句,名《東風寒》;有「一曲西風醉木犀」句,名《醉木犀》;有「霜後黃花菊自開」句,名《霜菊黃》;有「廣寒曾折最髙枝」句,名《廣寒枝》;有「春風初試薄羅衫」句,名《試香羅》;有「淸和風裏緑蔭初」句,名《淸和風》;有「一番春事怨啼鵑」句,名《怨啼鵑》。 題注:傅子立注:「公舊序云:『紹聖元年十月十三日,與程鄕令侯晉叔、歸善簿譚汲遊大雲寺,野飲松下,設松黃湯,作此闕。余家近釀酒,名之曰「萬家春」,蓋嶺南萬戸酒也。』」劉尚榮按:「元延祐本調名下有詞引,似據傅注改編,蓋刪『公舊序云』四字,『十三日』作『二十三日』,『遊』上有『同』字,『設』上有『仍』字。又,傅注『譚汲』作『潭汲』,茅維《蘇集》本作『渾汲』,據元延祐本改;『歸善』,《蘇長公二妙集》本作『歸安』,疑誤。『余家』至『酒也』,明呉訥鈔本、茅維《蘇集》本無此三句凡十八字,毛本脫『家』及『之曰』諸字。」 程鄕:《太平寰宇記·巻一百五十八·〈嶺南道·潮州〉》:「潮州潮陽郡,今理海陽縣,亦古閩越地。……元領縣三,……一縣割出,程鄕爲梅州。」《太平寰宇記·巻一百六十·〈嶺南道·梅州〉》:「梅州,理程鄕縣,本漢州程鄕縣。廣南僞漢乾和三年昇爲敬州,仍領程鄕縣。皇朝開寳四年,平廣南,以名犯國諱,改爲梅州。元領縣一,程鄕。程鄕縣,依舊三鄉。隋,縣在程江之口,以江爲名。惡水卽州前大江,東流至潮州出海,其水嶮惡,多損舟船。水中鱷魚遇江水泛漲之時,随水至舟前。《嶺表異録》云『能食鹿』者卽此也。」《欽定大淸一統志·巻三百五十三·〈廣東統部·嘉應州〉》:「《禹貢》:『揚州南境。』春秋戰國爲百越地。秦爲南海郡地。漢爲南海郡掲陽縣地。東晉後爲義安郡海陽縣地。齊始分置程鄕縣,屬南安郡。至隋因之。唐屬潮州。五代南漢乾和三年,於縣置敬州。宋開寳四年,改曰梅州,屬廣南東路;熙寧六年,廢州;元豐五年,復置,宣和二年,賜名義安郡;紹興六年,又廢州;十四年復置。元至元十六年,升爲梅州路;二十三年仍降爲散州,屬廣東道。明洪武二年,廢州,屬程鄕縣,屬潮州府。……程鄕故縣,在州西。《齊書·地理志》:『義安郡,領程鄕縣。』《元和志》:『本漢掲陽縣地,齊分海陽縣置,隋開皇十年省,十一年復置。』《寰宇記》:『縣在程鄕之口,以江爲名。開寳四年,以避國諱改梅州。南至潮州三百里,西至循州二百三十九里。舊志,縣故址在今西城外曽井之水。』」 侯晉叔:字德昭,曲江人。元豐八年進士,爲程鄕令。 歸善:《太平寰宇記·巻一百五十九·〈嶺南道·循州〉》:「循州海豐郡,今理龍川縣。春秋時爲百越之地。戰國屬楚。二漢則南海郡地。晉亦然。宋屬南海、東官、永平三郡地。齊因之。隋平陳置循州。煬帝初,州廢,置龍川郡。唐武徳五年,改爲循州總管府,管循、潮二州。循州,領歸善、河源、博羅、興寧、海豐、羅陽,省龍川入歸善,石城入河源,齊昌入興寧,海豐、羅陽省二年廢都督府。天寳元年,改爲海豐郡,乾元元年復爲循州。唐末劉鋹割據僞號,乾寧元年,分歸善、博羅、海豐、河源四縣爲湞州,今只領龍川、興寧二縣。」《太平寰宇記·巻一百六十·〈嶺南道·湞州〉》:「惠州,理歸善縣,本循州之舊理地,廣南僞漢劉龔乾亨元年,移循州於雷鄉縣,於此置湞州。仍割循州之歸善、博羅、海豐、河源四縣以屬之。……歸善縣,依舊二鄕。秦漢,龍川縣地,屬南海郡。昔趙佗爲龍川尉,所涖於此。宋置歸善縣。唐貞觀九年,省龍川縣入。《寅山南越志》云:『攸業縣有北寅山,青松紫幹,四衝皆疎,其下多茯苓焉。』歳山趙王祠俱在邑界。鱷魚池,池中多鱷魚,因以爲名。」《欽定大淸一統志·巻三百四十三·〈廣東統部·恵州府·歸善〉》:「《禹貢》:『揚州南境。』春秋戰國爲百越地。秦爲南海郡地。漢爲南海郡博羅縣。東晉分屬東官郡。南齊移東官郡治懐安。梁改置梁化郡。隋平陳郡廢,置循州總管府(李吉甫《元和郡縣志》:『隋開皇十年,置循州,取循江爲名。』)。大業初府廢,尋改爲龍川郡,治歸善縣。唐武徳五年,復曰循州,置總管府;貞觀二年,廢;天寳元年,改曰海豐郡;乾元元年,復曰循州,屬嶺南道。五代屬南漢,乾亨元年,改曰禎州(《十國春秋》:『南漢置禎州於歸善,徙循州治龍川。』)。宋天禧四年,改曰恵州(文獻四年避仁宗御諱改);宣和二年,賜名博羅郡,屬廣南東路。元至元十六年,置恵州路,屬海北廣東道。明洪武元年曰恵州府,屬廣東布政使司。本朝因之,屬廣東省,領州一縣九。歸善縣,附郭在府東南,隔江三里,東西距二百七十里,南北距一百四十里。東至海豐縣界一百七十里,西至廣州府東莞縣界一百里,南至海港一百二十里,北至博羅縣界二十里,東南至海豐縣界二百里,西南至廣州府新安縣界一百七十里,東北至永安縣界一百二十里,西北至東莞縣界八十里。本漢南海郡慱羅縣地。劉宋分置安懐縣,屬東官郡。齊曰懐安爲東官郡治,梁改置梁化郡。隋平陳置歸善縣,爲循州治,後爲龍川郡治。唐復爲循州治。五代南漢爲禎州治。宋爲恵州治。元爲恵州路治。明爲恵州府治。本朝因之。」 簿:縣簿,掌縣中文書事物。 譚汲:未詳何人。 大雲寺:龍楡生箋引朱彊邨注:「《歸善縣志》云:『大雲寺在邑治西八十里。』」 松黃:龍楡生箋:「《本草》:『松花名松黃,服之輕身。』」 「羅襪空飛洛浦塵」句:傅子立注:「曹子建《洛神賦》:『凌波微歩,羅襪生塵。』」劉尚榮按:「《文選·巻十九》載此文,『凌』作『陵』。」 「錦袍不見謫仙人」句:傅子立注:「李白初至長安,賀知章見其文,嘆曰:『子謫仙人也。』後供奉翰林。懇求還山。帝賜金放還。白浮遊四方,嘗乘舟與崔宗之自采石至金陵,著宮錦袍,坐舟中,旁若無人。」劉尚榮按:「詳見《新唐書·巻二百〇二·〈文藝列傳·李白傳〉》。又,『乘舟』原作『乘月』,據《新唐書》改。」謫仙人,毛本作「謫仙神」。 「攜壺藉草亦天眞」句:傅子立注:「杜子美:『細草稱偏坐,香醪嬾再沽。』」劉尚榮按:「句出《陪李金吾花下飲》,見《九家集注杜詩·巻十八》。《杜詩詳注·巻三》『稱偏』作『偏稱』,仇滄柱注謂『一作「稱偏坐」,非。』」 千歳蘂:明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本、龍本作「千歳藥」。傅子立注:「《廣志》曰:『千歳老松子,色黃白,味似栗,可食。久服輕身。』」劉尚榮按:「《初學記·巻二十八·〈果木部·木部·松〉》引『《廣志》曰:「千歳老松子,色黃白,味似粟,可食。」《本草》曰:「松脂出隴西,如膠者善。松脂一名松肪,味苦溫,久服輕身延年。」』疑傅注誤將《本草》謂松脂『久服輕身延年』語闌入《廣志》。」 「雪花浮動萬家春。醉歸江路野梅新」句:傅注本原佚,據元延祐本補。

紹聖元年(西元一〇九四年),東坡五十九歲。宋哲宗親政,重用新黨,貶東坡知定州。就任落兩職,追一官,再貶英州(今廣東惠州市)安置,流放到時爲瘴癘之鄉的嶺南。東坡十月三日到惠州,寓居嘉佑寺,當月十二日,與幼子斜川同遊白水佛跡,浴於湯池。十月十三日,與程鄉令侯晉叔、歸善簿覃汲遊大雲寺,野飲松下,設松黃湯,作此詞。 全詞清新秀麗,想象豐富,表現了詞人寄情山水,縱情暢飲的閑適,自然也可以感受到東坡內心藉酒排愁的苦悶。 小序主要介紹了時間、同遊者、遊覽的經歷及飲酒時的場面,特別提到了喝松黃湯、飲「萬家春」酒的細節,富有典型的地域特徵。 上片前兩句「羅襪空飛洛浦塵,錦袍不見謫仙人」。當時作者與遊伴同坐在松樹之下,望著奔流的江水,忽然想起了曹子建筆下的洛神女神步履輕盈地在水面飄行的樣子,又想起自稱「謫仙人」的李太白身著錦袍坐於船上順江而下的情景,心中無比神往,但又無法眞正的見到,頓生遺憾。「攜酒藉草亦天眞。」看看自己,帶著酒壺,隨意地坐在草墊上,不受禮俗拘束,也很自由,很美好。 下片「玉粉輕黃千歲藥,雪花浮動萬家春。」寫的是松黃湯和「萬家春」酒。松黃湯裏的松花粉顆粒如淡黃的玉粉,營養豐富,使人益壽延年;自己親自釀造幷自己命名的「萬家春」酒,芳香濃鬱,酒質如雪花在浮動。作者一身輕鬆,面對著美景、美食、美酒,開懷暢飲,樂在其中。「醉歸江路野梅新。」喝得盡興,順著江路醉醺醺地回返,忽看到有幾枝野梅在路邊剛剛綻放,可以想象,心中是何等的愜意和喜悅。 這首小詞從想象引發,表達了對自由美好飄逸境界的嚮往和羨慕,也對自己閑適自由的生活感到滿意,忘情於自然,忘情於美酒,實際上是排遣被貶後的鬱悶。全詞格調清雅,飄逸俊秀,清新自然而又穩健灑脫,展示了作者後期的創作風格。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洛浦:指洛水之濱,傳說中洛神出現的地方。
  • 謫仙人:原指李白,這裡借指超凡脫俗之人。

繙譯

她的絲羅襪子徒然地如洛神在洛水畔敭起的塵土般飛舞。那身著錦袍的超凡之人也看不到了。手攜酒壺,坐在草地上也顯得那麽天真自然。那如白玉粉末般輕輕淡黃的是千年的葯,如同雪花般浮動的帶來了萬家的春意。醉酒歸來走在江邊小路上,野生的梅花剛剛綻放新姿。

賞析

這首詞營造了一種空霛、超脫的意境。從“羅襪空飛”的浪漫想象,到“謫仙人”不見的惋惜,再到“攜壺藉草”的天真瀟灑,展現出詞人複襍的情感。“玉粉輕黃千嵗葯”寓意著某種神秘而珍貴之物,而“雪花浮動萬家春”則將鼕天的雪景與春天的生機巧妙融郃,富有詩意。最後“醉歸江路野梅新”以清新的野梅新姿作結,爲整個畫麪增添了一抹生機與美感,也躰現出詞人經過一番沉醉與思索後的心境。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文