浣溪沙 · 新秋

· 蘇軾
風捲珠簾自上鉤,蕭蕭亂葉報新秋。獨攜纖手上髙樓。 缺月向人舒窈窕,三星當戸照綢繆。香生霧縠見纖柔。
拼音

注釋

浣溪沙:詞牌名。原爲唐代教坊曲,《金奩集》入「黃鐘宮」,《張子野詞》入「中呂宮」。唐聲詩(唐代配樂之近體詩)亦有「浣溪沙」調名,歌詞爲七言六句形式;又有「浣紗女」調名,歌詞爲五言四句形式。從字義上來看,「浣」,洗滌、漂洗也;「沙」,古通「紗」,故所「浣」者,「紗」也。敦煌出土之唐寫本《雲謡集·雜曲子》及五代後蜀趙崇祚《花間集》所録毛平珪、閻處士、毛熙震、李德潤詞,調名均題爲「浣紗溪」。據南朝宋孔靈符《會稽記》載:「勾踐索美女以獻呉王,得諸暨羅山賣薪女西施、鄭旦,先教習於土城山。山邊有石,云是西施浣紗石」。今浙江諸暨市南近郊的苧蘿山下浣紗溪畔有浣紗石,上有傳爲東晉王右軍所書「浣紗」二字,卽所傳春秋時越國美女西子浣紗處。一説浣紗溪卽浙江紹興南二十里若耶溪。總之,調名「浣紗溪」的本意卽詠西子浣紗之溪。又,近人梁啓勛《詞學·調名》云:「《浣紗溪》,杜少陵詩『移船先生廟,洗藥浣紗溪』。」按:今査《杜工部集》,唐杜少陵《絶句三首》詩有「移船先主廟,洗藥浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣花溪而無浣紗溪,況且梁啓勛所引詩句,其中的「生」「紗」二字尙有異文,故梁説僅備參考。最早采用此調的是唐人韓致堯,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》爲正體,另有四種變體。正體雙調,四十二字,上闋三句,三平韻;下闋三句,兩平韻;過闋二句多用對偶。另有仄韻體,始於南唐後主。此調音節明快,句式整齊,易於上口,爲婉約、豪放兩派詞人所常用。別有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》,上下闋各增三字,韻全同。張子澄詞有「露濃香泛小庭花」句,名《小庭花》;韓澗泉詞有「芍藥酴縻滿院春」句,名《滿院春》;有「東風拂欄露猶寒」句,名《東風寒》;有「一曲西風醉木犀」句,名《醉木犀》;有「霜後黃花菊自開」句,名《霜菊黃》;有「廣寒曾折最髙枝」句,名《廣寒枝》;有「春風初試薄羅衫」句,名《試香羅》;有「淸和風裏緑蔭初」句,名《淸和風》;有「一番春事怨啼鵑」句,名《怨啼鵑》。 題注:傅注本、元延祐本無題,明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本調名下詞題作「新秋」。 「風捲珠簾自上鉤」句:傅子立注:「杜子美詩云:『風簾自上鉤。』」劉尚榮按:「句出《月詩》,見《九家集注杜詩·巻三十二》。」 「蕭蕭亂葉報新秋」句:傅子立注:「唐柳氏《贈韓翃》詩:『一葉隨風忽報秋。』」劉尚榮按:「句出唐孟初中撰《本事詩·情感第一·韓翃》,《全唐詩·巻八百》收此詩,題作『荅韓翃』。」 「缺月向人舒窈窕」句:傅子立注:「韓昌黎詩:『缺月煩屢瞰。』《月出》詩:『舒窈窕兮。』」劉尚榮按:「韓句出《秋懷十一首(其七)》,見《五百家注昌黎文集·巻一》,別見《全唐詩·巻三百三十六》。《月出》出《詩經·陳風·月出》,『窕』當作『糾』。毛傳:『窈糾,舒之姿也。』傅注誤。」龍楡生箋:「《詩·陳風·月出》:『月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。』毛傳:『窈糾,舒之姿也。』」 「三星當戸照綢繆」句:傅子立注:「《晉國風》詩:『綢繆束楚,三星在戸』」劉尚榮按:「句出《詩經·唐風·綢繆》。毛傳:『綢繆,猶纏綿也。』『三星,參也。』『參星正月中直戸也』鄭箋:『三星謂心星也。』『心星在戸,謂之五月之末、六月之中。』《詩經》有十五《國風》,中無《晉風》,傅注誤。」龍楡生箋:「《詩經·唐風·綢繆》:『綢繆束楚,三星在戸。今夕何夕?見此粲者!』。毛傳:『綢繆,猶纏綿也。三星,一參也。』鄭箋:『三星在戸,謂之五月之末、六月之中。』」 霧縠:傅子立注:「《子虛賦》云:『離纖羅,垂霧縠。』注云:『其輕靡如霧。』」劉尚榮按:「參見《漢書·巻五十七上·司馬相如傳》引《子虛賦》並顏師古注。又,『離』原作『雜』,《文選》劉良注:『雜謂錯雜。』然則明顧文莊撰《説略·巻二十一》亦引作『雜』,疑傅注另有所本。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :懸掛。
  • 蕭蕭:形容風吹樹葉等的聲音。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好,也指深遠曲折的樣子。
  • 三星:指天空中明亮而接近的三顆星。
  • 綢繆(chóu móu):形容男女歡愛、親暱。
  • 霧縠(hú):一種如薄霧般的輕紗。

翻譯

秋風吹卷着珠簾自然地懸掛起來。蕭蕭作響的雜亂樹葉宣告新秋的到來。獨自帶着纖細的手登上高樓。殘缺的月亮向着人舒展着它的美好,三顆星正對着門戶照着那親暱之態。香氣從那如霧的輕紗中散發出來,顯現出纖柔之美。

賞析

這首詞具有一種清幽而溫情的意境。詞的上闋描繪了秋風、亂葉和攜手登樓的場景,營造出秋日的氛圍和與心愛之人相處的情境。下闋通過缺月的窈窕之態和三星照出的綢繆情意,以及從霧縠中散發的香氣和所展現出的纖柔,細膩地營造出一種朦朧而美好的情感氛圍。整首詞情景交融,以景襯情,表現出一種細膩的情感和獨特的意境之美。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文