譯文
方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時,仰慕漢代遊俠朱家、郭解的品行,鄉里的遊俠之士都推崇他。(等到他)年歲稍長,就改變志趣,發奮讀書,想以此來馳名當代,但是一直沒有交上好運。到了晚年隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅草屋,吃素食,不與社會各界來往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步在山裏來往,沒有人認識他。人們見他戴的帽子上面方方的且又很高,就說:“這不就是古代樂師戴的方山冠遺留下來的樣子嗎?”因此就稱他爲“方山子”。
我因貶官居住在黃州,有一次經過岐亭時,正巧碰見了他。我說:“哎,這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎麼會在這裏呢?”方山子也很驚訝,問我到這裏來的原因。我把原因告訴了他,他低頭不回答,繼而仰天大笑,請我住到他家去。他的家裏四壁蕭條,然而他的妻子兒女奴僕都顯出怡然自得的樣子。
我對此感到十分驚異。回想起方山子年輕的時候,是酗酒任性,喜歡使劍,揮金如土的遊俠之士。十九年前,我在岐亭下,見到方山子帶着兩名騎馬的隨從,身藏兩箭,在西山遊獵。只見前方一鵲飛起,他便叫隨從追趕射鵲,未能射中。方山子拉緊繮繩,獨自躍馬向前,一箭射中飛鵲。他就在馬上與我談論起用兵之道及古今成敗之事,自認爲是一代豪傑。至今又過了多少日子了,但是一股英氣勃勃的神色,依然在眉宇間顯現,這怎麼會是一位隱居山中的人呢?
方山子出身於世代功勳之家,理應有官做,假如他能置身官場,到現在已得聲名顯赫了。他原本家在洛陽,園林宅舍雄偉富麗,可與公侯之家相同了。在河北還有田地,每年可得上千匹的絲帛收入,這些也足以使生活富裕安樂了。然而他都拋開不去享用,偏偏要來到窮僻的山裏,這難道不是因爲他獨有會心之處纔會如此的嗎?我聽說光州、黃州一帶有很多奇人異士,常常假裝瘋顛、衣衫破舊,但是無法見到他們;方山子或許能遇見他們吧。
注釋
方山子:即陳慥,字季常。
光、黃:光州、黃州,兩州連界。光州州治在今河南潢川縣。
隱人:隱士。
朱家、郭解:西漢時著名遊俠,見《史記·遊俠列傳》。
閭里:鄉里。
俠:俠義之士。
宗之:崇拜他,以他爲首。宗,尊奉。
折節:改變原來的志趣和行爲。《後漢書·段熲傳》:“熲少便習弓馬……長乃折節好古學。”
“欲以此馳騁當世”句:在當代施展才學抱負。
遁:遁世隱居。
岐亭:宋時黃州的鎮名,在今湖北麻城縣西南。
屋:帽頂。
豈:其意爲“(這)難道不是……”。
方山冠:唐宋時隱士戴的帽子。
遺象:猶遺制。
“余謫居於黃,過岐亭,適見焉”句:蘇軾《岐亭五首敘》:“元豐三年正月,余始謫黃州,至歧亭北二十五里,山上有白馬青蓋來迎者,則余故人陳慥季常也。爲留五日,賦詩一篇而去。”謫,降職。
矍(jué)然:驚訝睜眼相視貌。
環堵蕭然:用陶淵明《五柳先生傳》“環堵縈然,不蔽風日”成句,謂室內空無所有。
使酒:喝醉酒後愛發脾氣,任性而行。
好劍:好擺弄刀劍一類武器。
余在岐山:宋仁宗嘉祐七年,蘇軾任鳳翔府籤判,時陳糙之父陳希亮知鳳翔府。蘇軾這時始與陳糙相識訂交。岐山,指鳳翔,鳳翔有岐山。
怒馬:憤怒地鞭馬獨自衝出去。
一發得之:一箭射中它。
“精悍之色猶見於眉間”句:精明英武的神情氣度。精悍,精明強幹。
“然方山子世有勳閥,當得官”二句:蘇軾《陳公弼傳》:陳希亮(公弼)“當蔭補子弟,輒先其族人,卒不及其子糙。”
世有勳閥:世代有功勳,屬世襲門閥。
窮山中:荒僻的山中。
“此豈無得而然哉”句:難道沒有獨特的造詣修養能夠作到這一點嗎?
異人:指特立獨行的隱淪之士。
佯狂:裝瘋。
垢污:言行不屑循常蹈故,被人們認爲是德行上的垢污。
儻:或者。
賞析
蘇軾打破傳記文學的寫作常規,在《方山子傳》一文中,改變介紹人物姓氏、籍貫、生卒年月、家世、生平等平鋪直敘式的寫作手法,而着力選取人物活動的幾組有價值的特寫鏡頭,幾個表現人物性格的生活側而,一經作者維妙維肖地刻畫描摹,一個形象豐滿生動,見心靈,見性格的人物便活生生地展現出來了。擷取典型事例刻畫人物,是說易行難的事情,首先,典型事例如何選擇,要求既要生動感人。又要能有力地表現主題。其次,典型事例的選擇還要反映人物的性格、家世及主要業績,處理不當,就會導致文章寫作失敗。再次,被立傳人多已作古,總括一生之事通盤考慮去寫較有選抒餘地。而蘇軾筆下的方山子。人還健在,如何把握運筆尺度,是不易界定的難點,然而,這些在常人看來難於克服的困難,蘇軾卻應對自如。作者以其神奇熟練之筆,匠心獨運,結撰出了這篇妙文。全文分四段進行敘述,層層深人地剖析了方山子其人。
第一段,作者起首一句,“方山子,光,黃間隱人也”,顯得突如其來。而且立刻會生出兩個疑問:其一,方山子並非人名,那麼何以不露真名,何以稱之“方山子”。其二,方山子是“光、黃間隱人”,他歸隱的原因是何。兩個問題很具吸引力。緊接着,文章以簡沽的語言,概要地介紹了方山子的身世。分五層加以敘述,第一層,方山子年少時尚俠義,深爲鄰里推重;第二層,棄俠義而學文,欲用此有爲子當世,但以“終不遇”而告終。“終不遇”三字在這裏有深刻的內涵。方山子自少年開始,就心懷大志,以報效國家爲己任。面對北宋政權積貧積弱,邊戰屢敗,武備不興的殘破局面。方山子優心加焚,認爲國家急需武人,因而練武行俠,團結鄰里之人,希圖將來有爲護邊事,結果願望落空。當時的北宋統治者重文輕武,唯讀書求仕,纔可有所作爲。方山子無奈,只得改弦更張,棄武學文。然而學成之後,依然於事無補。這位文武兼備,心懷滿腔熱忱。立志爲國分優的愛國者,宋統治者卻不予理採,皆以“不遇”相待,文中有“終不遇”三字,飽含着方山子幾多甜敗苦辣,可謂一言難盡;第三層,方山子苦鬥一番,迎來的只有冷遇,他感到心灰意冷,對世道黑暗充滿了厭煩和不展一顧的輕蔑,遂“遁於光、黃間”之岐亭;第四層,對於北宋王朝。方山子己失去信心,決心不再過問世事,專求佛事和清靜,日日以步代車代馬。身着百姓衣,往來於山中;第五層,方山子之謎終於揭開。因“其所著帽,方屋而高”,人們議論說“此豈方山冠之遺像乎?”,所以方山於得“方山”之名。這一段層次分明,交待清楚。言外之意層出不窮。
第二段,蘇軾謫官黃州,於偶然之中,路遇方山子。原來方山於是作者的舊識,真名陳慥,字季長。老友異地相選,自然各道所以。當方山子得知蘇軾今日境況時,“俯而不答,仰面笑”。短短七個字,方山子的音容笑貌宛然在目,可謂妙筆生輝,韻味無窮。承接文章第一段方山子的“終不遇”,“俯而不答,仰而笑”,以其對方山子形象生動的描摹,更深一層地揭示出方山子內心的痛苦。這種痛苦集中反映在“俯面不答”中。方山子何以不答,正是他對宋統治者極爲不滿和完全喪失信心,直至麻木和厭世的結果。這是抗議和憤怒的混和體。“答”而一言難盡,“不答”則“此時無聲勝有聲”,兩相比較,顯然後者的藝術效果更高一籌。看到蘇軾謫官的下場,方山子慶幸自己遠高塵世,隱遺不仕。因而“仰而笑”。轉瞬間即從年青時不得志的痛苦回憶中解脫出來,化優爲喜。見到方山子家“環堵蕭然,面妻子奴婢皆有自得之意”,極大地觸動了作者隱陳作痛的心,他由衷的羨慕方山子這種與世幾近隔絕的清苦生活。所謂的“自得之意”,並非方山子家人的實況,面是作者與方山子產生共鳴所致。
蘇軾是方山子的老友,看到如今的方山子與昔日的方山子判若兩人,在強烈的對比中,很自然地會勾起他對方山子的回憶,於是文章進人第三段。蘇軾在閘述方山子“使酒好劍,用財如糞土”之後,着意刻畫方山子往日的英雄氣概。以反敘的手法,精擇了十九年前,親眼所見,親身經歷的事情如以證明:方山子精於騎射,武藝高強。一次遊獵西山時,“鵲起於前,使騎逐面射之,不獲”,此時,方山子“怒馬獨出。一發得之”,神態何等豪縱,這是一個特寫鏡頭,以“不獲”對比得之,表現了方山子“氣蓋世”的英雄本色。而後,方山子又與蘇軾馬上論兵及古今成敗得失,且“自謂一世豪士”,氣宇軒昂,這是第二個特寫鏡頭,通過這兩個鏡頭,方山子那神形兼備,通真感人的形象便展露於出來,栩栩欲活,然而,正是這樣一位報國利民的的英雄,竟然落得沉淪於窮鄉僻壤,終老於山谷林泉之中。朝政黑暗,世道不公,蘇軾與方山子的際遇同等,兩人同屬“不遇”,所以蘇軾文中通過這些實例的強烈對比,充分表現了對宋統治者的極端不滿和怨恨,雖未直言,但字裏行間飽含其意。
第四段,蘇軾通過談方山子家世,解開了疑問,方山子遠離塵世,並非因爲窮得無以爲生或不得爲官所致。恰怡相反,方山子“世有勳閥,當得官”,且“園宅壯麗,與公侯等”。出人意料的是,他卻完全摒棄了這些榮華富貴,捐棄功名利祿,決然遠離塵囂,遙跡山林,自願過起艱苦的隱居生活,原因就是由於對北宋政權極度不滿和喪失了信心。蘇軾這篇文章,“醉翁之意不在酒”,表面是爲方山子抱不平,骨子裏是在發泄對宋朝廷的憤怒,作者通篇無一宇一句憤懣之語,可字字句句都凝聚着蘇軾對統治者的痛斥。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
-
方山子:即陳慥(zào),字季常。
-
光、黃:光州(今河南潢川)、黃州(今湖北黃岡)。
-
朱家、郭解:二人都是西漢時的遊俠,好替人排憂解難。
-
閭(lǘ)裏:鄉里。
-
宗:尊奉。
-
折節:改變平日的志節、行爲。
-
遁(dùn):隱居。
-
矍(jué)然:驚訝相視的樣子 。
-
使酒:因酒使性。
-
勳閥:功勳門第。
-
儻(tǎng):或許。
翻譯
方山子,是光州、黃州一帶的隱士。他年輕時仰慕朱家、郭解的爲人,鄉里的遊俠之士都尊崇他。(等到他)年歲稍長,就改變志趣,發憤讀書,希望以此來在當代施展抱負,可是始終得不到賞識。到了晚年就隱居在光州、黃州一帶一個叫岐亭的地方。他住草房,吃粗茶淡飯,不與外界來往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步在山裏來來往往,沒有人認識他 。人們見他戴的帽子,方方的且很高,就說:「這不就是古代方山冠留下的樣子嗎?」因此稱他爲「方山子」。
我被貶到黃州居住時,路過岐亭,恰好遇見了他。我說:「哎呀!這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎麼會在這裏呢?」方山子也很驚訝,問我到這裏來的原因。我把原因告訴了他。他低頭不回答,繼而仰天大笑,請我到他家過夜。他的家裏四壁蕭條,然而他的妻子、兒女和奴僕都顯出怡然自得的樣子。
我對此感到十分驚異。回想起方山子年輕的時候,曾是個嗜酒弄劍、揮金如土的人。十九年前,我在岐山下,見到方山子帶着兩名騎馬的隨從,身藏兩箭,在西山遊獵。只見前方一鵲飛起,他便叫隨從追趕射鵲,未能射中。方山子卻策馬獨自衝向前去,一箭就射中了鵲。他就在馬上與我談論起用兵之道及古今成敗之事,自認爲是一代豪傑。到現在過了沒多少日子,那精明強悍的神色,依然在眉宇間顯現,這怎麼會是一位隱居山中的人呢?
然而方山子家中世代都有功勳,本應得到官爵,假如他能廁身官場,到現在已很顯達了。他家在洛陽有房產,園林住宅雄偉富麗,可與公侯的府第相比。在河北還有田地,每年可得上千匹的絲帛收入,也足以使生活富裕安樂了。(可是)他都拋開這些不要,偏偏來到這荒僻的山裏,這難道會是無緣無故而能這樣的嗎?我聽說光州、黃州一帶有很多奇人,常常假裝瘋顛、衣衫破舊,但是無法見到他們。方山子或許能遇見他們吧!
賞析
這篇《方山子傳》是蘇軾爲好友陳慥(方山子)立傳 。文章開篇介紹方山子的基本身份是光、黃間的隱士。隨後通過回憶,描述他少年時仰慕遊俠、壯年折節讀書想有所作爲卻不被賞識,進而晚年隱居岐亭的經歷。接着作者寫自己在黃州偶遇方山子,看到其雖家徒四壁但家人都安然自得,深感奇異。又回憶起方山子往昔使酒好劍、豪放在外的樣子,與眼前山中隱者形象形成鮮明對比。最後作者點明方山子本出身勳閥世家,放棄榮華富貴而選擇隱居。
全文筆調清新自然,看似平淡地敘事,卻生動地塑造出方山子這一與衆不同的人物形象,展現出他淡泊名利、超凡脫俗的高尚品質。文中多處運用對比,年少時與現在、富貴生活與隱居生活等對比,使方山子的形象更加逼真、立體,也表達了蘇軾對方山子的讚賞與理解,同時也寄寓了蘇軾自己在政治困境中對淡泊人生的嚮往。