憶仙姿 · 曾宴桃源深洞

曾宴桃源深洞。一曲舞鸞歌鳳。長記欲別時,和淚出門相送。 如夢。如夢。殘月落花煙重。
拼音

所属合集

#憶仙姿

譯文

曾記得歡宴在桃源深洞,那一曲清歌伴著鳳鳥般舞姿飛動。總是記得依依惜別的時候,你滿含淚水出門相送。多像一場夢,多像一場夢,殘月在天,落花遍地雲煙一重重。

注釋

憶仙姿:又名《如夢令》,蘇軾云:「(如夢令)本唐莊宗製,一名『憶仙姿』,嫌其不雅,改云『如夢』」。 桃源:理想的世外桃源。 鸞鳳:鸞鳥和鳳凰,古代傳説中吉祥美麗的鳥。 一曲舞鸞歌鳳:亦作「一曲清歌舞鳳」。 欲:即將,將要。

《憶仙姿·曾宴桃源深洞》是五代時期後唐莊宗李存勖的詞作,這首詞采用神話傳説故事作題材,描寫劉、阮和仙女離別時的依依不捨之情,表達了別後對佳人的深深思念之情。

賞析

這是一首憶舊抒感的小令詞。 「曾宴桃源深洞,一曲清歌舞鳳。」曾宴,點明往事。桃源深洞,「舞鳳」,即鳳舞,爲葉韻,乃倒用,言伊人如鳳之舞。詞中寫劉晨、阮肇天臺遇仙女故事,省去全部細節,衹將初會和離別時最深的印象加以形象化的槪括,高度精煉。清歌鳳舞,風光何等旖旎! 「長記欲別時,和淚出門相送。」「長記」二字是關鍵,記憶中的情景是那麽的美好,可這一切已如夢幻,永無再現之期。小詞沒有多少篇幅,不容鋪敍,要求寫得很精粹,所以「長記」以下幾句對整箇宴別的過程便擷取了送別這一高潮時的場面來寫。「長記」二字,上接「曾宴」二字,「和淚出門相送」寫送別之悲痛,這是實寫,下面旋又轉入虛寫。 「如夢!如夢!殘月落花煙重。」「如夢!如夢!」詩有詩眼,詞亦有詞眼,這四箇字實爲本詞之眼。如夢者,昔年之事如一場無憑的春夢,昔年之景衹能在夢裏再現,昔年之倡除非在夢裏相逢。疊用兩箇「如夢」,顯得更爲惆悵,更爲感傷。殘月乃夜闌之景,落花煙重乃暮春之景,傷心人別有懷抱,纔會有凄凉的感覺,更顯蕭瑟的氣氛,言盡而意不盡。 這首小令,抒情細膩,婉麗多姿,辭語美,意境更美。詞人描繪了曾和佳人在理想的世外桃源之地相聚時的情景,此爲虛寫夢中之景的美好,成爲感情之流回旋奔涌而下之處,回憶如夢,因而顯得特別含蘊豐富;夢醒時分,側重於對眼前情景的刻畫,眼前的半輪殘月和簌簌墜落的花瓣,如煙一樣的月色,給全詞籠上了迷蒙孤寂的氣氛,在這凄清的夜裏,對她的思念綿綿不斷,如此深沉。虛實兩端互相補充,形成「以閑淡之景,寓濃麗之情」的特色,更顯意味深長。
李存勖

李存勖

五代後唐創建者。李克用子,小名亞子。克用將死,授以三矢曰:“必報樑、燕、契丹之仇。”既嗣位,北卻契丹,東滅燕,又滅後梁,還矢太廟。於後樑龍德三年稱帝,國號唐,史稱後唐。定都洛陽。後驕恣荒於政治,伶人郭從謙謀反,中流矢而卒。在位四年。廟號莊宗。 ► 5篇诗文