念奴嬌 · 中秋
憑髙眺遠,見長空萬里,雲無留跡。桂魄飛來光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在淸涼國。江山如畫,望中煙樹歴歴。
我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。起舞徘徊風露下,今夕不知何夕。便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮裏,一聲吹斷橫笛。
拼音
所属合集
譯文
置身髙樓,憑髙看去,中秋的月夜,長空萬里無雲,顯得更爲遼闊無邊。月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片淸冷之中。在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我向往月宮中的淸凈自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看過去在朦朧的月色裏,樹影婆娑。
現在我把天上的明月和身邊自己的影子當成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度過如此良宵,邀月賞心,用酒澆愁,但悲愁還在。不要辜負了這良辰美景,此時此刻,唯有月亮纔是我的知音,渴望乘風歸去,在明凈的月宮裏,把橫笛吹得響徹雲霄,喚起人們對美好境界的追求和嚮往。
注釋
念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》、《酹江月》、《大江東去》、《壺中天》、《湘月》。宋·王頤堂《碧鷄漫志·巻五·〈念奴嬌〉》:「《念奴嬌》,元微之《連昌宮詞》云:『初過寒食一百六,店舍無煙宮樹緑。夜半月髙弦索鳴,賀老琵琶定塲屋。力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿。須臾覓得又連催,特敕街中許然燭。春嬌滿眼淚紅綃,掠削雲鬢旋裝束。飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。』自注云:『念奴,天寶中名倡,善歌。毎歳樓下酺宴,纍日之後,萬衆喧隘,嚴安之、韋黃裳輩辟易不能禁,衆樂爲之罷奏。明皇遣髙力士大呼樓上曰:「欲遺念奴唱歌,邠(Bīn)二十五郎吹小管逐,看人能聽否?」未嘗不悄然奉詔,其爲當時所重也如此。然而明皇不欲奪俠遊之盛,未嘗置在宮禁。或歳幸湯泉,時巡東洛,有司潛遣從行而已。又明皇嘗於上陽宮夜後按新翻一曲,屬明夕正月十五日,潛遊燈下,忽聞酒樓上有笛奏前夕新曲,大駭之。明日密遣捕捉笛者,詰驗之,自云:「其夕竊於天津橋玩月,聞宮中度曲,遂於橋柱上插譜記之,臣卽長安少年善笛者李謩也。」明皇異而遣之。』五代·王德輦《開元天寶遺事·巻一》云:『念奴有色,善歌,宮伎中第一。帝嘗曰:「此女眼色媚人。」又云:「念奴毎執板當席,聲出朝霞之上。」』今大石調《念奴嬌》,世以爲天寶間所製曲,予固疑之。然唐中葉漸有今體慢曲子,而近世有塡《連昌宮詞》入此曲者。後復轉此曲入『道調宮』,又轉入『髙宮大石調』。」曲名本此。宋曲入「大石調」,復轉入「道調宮」,又轉入「髙宮大石調」。此調音節髙抗,英雄豪傑之士多喜用之。宋·兪文蔚《吹劍録》稱:「學士(東坡)詞,須關西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱《大江東去》。」亦其音節有然也。茲以《東坡樂府》爲準,「憑髙遠眺」一闋爲定格,「大江東去」爲變格。一百字,前後闋各四仄韻。其用以抒寫豪壯感情者,宜用入聲韻部。另有平韻一格。
題注:傅注本及元延祐本、明呉訥鈔本倶未收本首,唯見《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
桂魄:古人稱月體爲魄,又傳月中有桂,故稱月亮爲「桂魄」。龍楡生箋:「《參同契》:『陽神日魂,陰神月魂,魂之與魄,互爲室宅。』《酉陽雜俎·前集·天呎(chǐ)》:『舊言月中有桂,有蟾蜍,故異書言月桂髙五百丈,下有一人常斫之,樹創隨合。人姓呉名剛,西河人,學仙有過,謫令伐樹。』王右丞詩:『桂魄初生秋露微。』」按,王詩爲王廣津《秋夜曲》。
玉宇瓊樓:傅子立注:「唐段成式云:『翟天師嘗於江上望月,或曰:「此中竟何有?」翟笑曰:「可隨吾指觀。」忽見月規半天,瓊樓金闕滿焉。頃刻不復見。』」劉尚榮按:「通行本《酉陽雜俎·前集巻二·壺史》所載與此微異,原文如下:『翟天師名乾祐,峽中人。長六尺。手大尺餘,毎揖人,手過胸前。臥常虛枕。晩年往往言將來事。常入夔州市,大言曰:『今夕當有八人過此,可善待之。』人不之悟。其夜火焚數百家,八人乃『火』字也。毎入山,虎群隨之。曾於江岸與弟子數十翫月,或曰:『此中竟何有?』翟笑曰:『可隨吾指觀。』弟子中兩人見月規半天,瓊樓金闕滿焉。數息間,不復見。』」
乘鸞:龍楡生箋:「《異聞録》:『開元中,明皇與申天師遊月中,見素娥十餘人,皓衣乘白鸞,笑舞於廣庭大桂樹下,樂音嘈雜淸麗,明皇歸製《霓裳羽衣曲》。』《集仙録》:『天使降時,鸞鶴千萬,衆仙畢集,髙者乘鸞,次乘騏麟,次成龍。』」
淸凉國:龍楡生箋:「陸魯望詩:『溪山自是淸凉國,松竹合封瀟灑侯。』」
煙樹歴歴:唐·崔顥《黃鶴樓》詩:「晴川歴歴漢陽樹。」煙樹,煙霧籠罩的樹木;歴歴,淸楚可數。
「我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。起舞徘徊風露下」句:龍楡生箋:「李太白《月下獨酌》:『舉杯邀明月,對影成三人。……我歌月裴回,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。』」「」
「今夕不知何夕」句:龍楡生箋:「《詩·唐風·綢繆》:『綢繆束薪,三星在天。今夕何夕?見此良人!』」
鵬翼:龍楡生箋:「《莊子·逍遙遊》:『鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之雲。』」李太白曾被稱爲「謫仙人」,東坡亦自比謫仙,故稱歸去。
水晶宮:龍楡生箋:「《述異記》:『闔閭水晶宮,備極珍巧,皆出自水府。』杜子美《曲江對酒》詩:『水精宮殿轉霏微。』」
橫笛:龍楡生箋:「《夢溪筆談·樂律》:『後漢馬融所賦長笛,空洞無底,剡其上孔五孔,一孔出其背,正似今之「尺八」。李善爲之注云:「七孔,長一尺四寸。」此乃今之橫笛耳,太常鼓吹部中謂之「橫吹」,非融之所賦者。』《靑瑣髙議》:『唐莊宗最愛夜月,月夜自吹橫笛數曲。』」
序
《念奴嬌·中秋》是北宋文學家蘇東坡的一首寫中秋的詞。這首詞作於七年後同一時刻的同題之作,是一篇內容奇幻、情感深沉的不朽經典,融合前代的神話傳説,發揮自己的藝術想象,采用浪漫主義的創作手法,描寫登髙望遠時幻想中月宮美妙的景象和抒發徘徊月下時乘長風翻然歸去的願望,充分表現出對精神解脫與身心自由的嚮往與追求。
賞析
古往今來,中秋之月激發過文人多少豐富的情感和無窮的想象,蘇東坡在熙寧九年(西元一〇七六年)寫過的膾炙人口的《水調歌頭·明月幾時有》,盡情馳騁對月宮的幻想,表達超脫塵俗和依戀現實的矛盾,傾吐對情同手足的胞弟的思念。
詞的開頭「憑髙眺遠,見長空萬里,雲無留迹。」是寫萬里無雲的中秋夜月。本來在中秋月夜,長空萬里無雲,是人們常見的,沒有什麽稀奇。但這裏作者加上「憑髙眺遠」四字,就使得境界全然不同。作者置身髙樓,憑髙望遠,所以視野開闊,而使得長空顯得更爲遼闊無邊,毫無盡處,引人入勝。
「桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。」由晴空寫到明月。古時稱月爲魄,傳説月中有桂樹,故稱月亮爲「桂魄」。意思是説,月兒的光輝從天上飛來,它所照射的地方,整箇秋天的碧空都沉浸在淸冷之中。這兩句描繪了一箇月光照耀的淸輝夜色,給人以淸凉的感覺。這竟引起了作者無限的幻想,以寄託著他的精神世界:」玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在淸凉國。「作者讓他的想象翅膀飛翔,幻想出月宮中有瓊樓玉宇,仙女們乘飛鸞自由來往,那裏是一箇淸凉的境地。據《異聞錄》記載,唐玄宗一次遊月宮,」見素娥十餘人,皓衣,乘白鸞,笑舞於廣庭大桂樹下。「所以用」飛鸞而去「,想象月宮中仙人乘鸞自由來往。作者這樣想象,究竟有什麽意義?從他當時所處的黑暗現實、不得自由的環境來看,不能説和現實無關。應該説,正是由於他處在那樣一箇不得自由的閑官職位上,纔有嚮往月宮淸靜自由的幻想。
」江山如畫,望中煙樹歷歷。「他想象著從月宮往下界眺望:秀麗的江山像圖畫那樣的美,淸晰可辨的煙火,歷歷在望。人間的江山越美,就越反襯出現實社會越醜,就越能見出作者內心世界的苦悶。
然而,作者畢竟是一箇處於逆境而善於而善於自我解脫的人。所以,下闋筆鋒一轉寫道:「我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。」這三句化用李太白「舉杯邀明月,對影成三人」的詩句。作者通過髙超的想象,把天上的明月和身邊的影子當做知心朋友,一起歡樂。這樣寫,旣使詞染上了濃厚的浪漫色彩,給人有一種奇異之感;又眞實地展現出他孤單、凄凉的影子。作者之所有「舉杯邀月」,正是意味著他對當時社會的憎惡,意味著他對權貴們的討厭。
東坡盡管邀月賞心,把酒澆愁,但悲愁仍在,這就使他不能不起舞了:「起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?」希望愉快地度此中秋良夜,不要辜負這良辰美景。「今夕」句化用《詩經》「今夕何夕,見此良人」,表示這是一箇良宵。作者之所以月下起舞,幷非愉快而歌,得意而舞,恰恰是爲了消除這股愁悶與抑鬱不平之氣。正如「長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆知不足,故不知手之舞之足之蹈之也。」因此,這裏似乎使人聽到他強顔爲笑之聲,但又使人深深地感到他覺得月亮纔是他的知音。唯其如此,所以,他便幻想起遨遊月宮來了:「便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼!水晶宮裏,一聲吹斷橫笛。」他渴望乘風歸去,在明凈的月宮裏,把橫笛吹得響徹雲霄,喚起人麽對美好境界的追求與嚮往。豪情溢於紙背,令人讀之神思飄渺。當然這種追求是虛幻的,在現實中不可能實現,但作者這樣寫,正是人在苦悶時尋求解脫、自我安慰的無可奈何的舉動;它表現出作者對自由生活、美好現實的追求。
總的來説,這是一篇狂放不羈。灑脫飄逸的作品。當時,東坡軾居住黃州,政治處境仍然沒有得到改善。爲了排遣個人政治上的失意的苦悶,爲了擺脫庸俗污濁的現實,於是他越發熱烈追求那超凡的淸空境界。雖然是帶有消極成分,不値得稱頌,但它之所以産生,正是由於黑暗現實所促成。它是深深滴植根於社會土壤之中的,我們不能忽視這一點。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
桂魄(guì pò):月亮的別稱。 玉宇瓊樓:形容月中宮殿的精美。 乘鸞(chéng luán):傳說仙人乘鸞鳥飛行。 清涼國:指月宮。 歷歷:清楚可數。
繙譯
我登高遠望,看見萬裡長空,雲朵沒有一絲痕跡。月亮的光煇灑下,清冷的月光浸潤著鞦夜的天空。月中的宮殿精美如瓊玉,仙人乘鸞鳥在其中自由來去,那裡是清涼的世界。眼前的江山如畫卷一般,遙望中,菸霧籠罩的樹木清晰可數。
我醉酒後拍手縱情高歌,擧起酒盃邀請明月,加上自己的影子,便成了三人。在風露下起舞徘徊,今晚不知是什麽日子。我想要乘風飛去,輕快地廻到月宮,哪裡用得著憑借大鵬的翅膀呢。在那水晶般的月宮裡,我要吹奏一曲橫笛,讓樂聲響徹雲霄。
賞析
這首詞是囌軾在中鞦時節所作,通過描繪中鞦夜景和自己的情感表達,營造出一種空霛、澄澈又豪放的意境。
上闋寫詞人登高望遠所見的中鞦夜景,長空萬裡、雲無畱跡,展現出天空的廣濶與澄澈。“桂魄飛來光射処,冷浸一天鞦碧”,生動地描寫了月光的清冷和明亮,以及鞦夜天空的深邃。“玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國”,則想象月宮中的景象,富有浪漫色彩。“江山如畫,望中菸樹歷歷”,將江山比作畫卷,突出其美麗,同時“菸樹歷歷”又增添了一份清晰感。
下闋主要寫詞人的酒後狂態和對月宮的曏往。“我醉拍手狂歌,擧盃邀月,對影成三客”,表現出詞人的豪放與灑脫。“起舞徘徊風露下,今夕不知何夕”,進一步強調了他的沉醉和對儅下美好時光的享受。“便欲乘風,繙然歸去,何用騎鵬翼”,表達了他對月宮的曏往,想要超脫塵世的願望。最後“水晶宮裡,一聲吹斷橫笛”,以在月宮中吹奏橫笛作結,充滿了浪漫和奇幻的色彩。
整首詞意境優美,情感豪放,將寫景、抒情、想象融爲一躰,躰現了囌軾豁達的胸襟和對美好生活的追求。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文
蘇軾的其他作品
相关推荐
- 《 滿江紅 · 題南京夷山驛 》 —— [ 宋 ] 王清惠
- 《 遊泰山六首 · 其二 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 遊泰山六首 · 其四 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 賀新郎 · 送胡邦衡待制 》 —— [ 宋 ] 張元幹
- 《 早秋單父南樓詶竇公衡 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 水調歌頭 · 壬子三山被召,陳端仁給事飲餞席 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 遊泰山六首 · 其三 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 望嶽 》 —— [ 唐 ] 杜甫