注釋
菩薩蠻:本唐教坊曲,後用爲詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,《宋史·樂志》:「女弟子舞隊名。」《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》幷入「中呂宮」,《張子野詞》作「中呂調」,《正音譜》注「正宮」。唐蘇德祥《杜陽雜編·巻下》:「大中初,女蠻國貢雙龍犀,有二龍,鱗鬛(liè)爪角悉備。明霞錦,云鍊水香麻以爲之也,光耀芬馥着人,五色相間,而美麗於中國之錦。其國人危髻金冠,瓔珞被體,故謂之菩薩蠻。當時倡優遂製《菩薩蠻》曲,文士亦往往聲其詞。」北宋·孫孟文《北夢瑣言·巻四·温李齊名》:「温庭雲,字飛卿,或云作『筠』字,舊名岐,與李商隱齊名,時號曰『温李』。才思艷麗,工於小賦,毎入試押官韻作賦,凡八叉手而八韻成,多爲鄰鋪假手,號曰救數人也。而士行有缺,縉紳簿之。李義山謂曰:『近得一聯句云「遠比召公三十六年宰輔」,未得偶句。』温曰:『何不云「近同郭令二十四考中書」。』宣宗嘗賦詩,上句有『金歩搖』,未能對,遣未第進士對之。庭雲乃以『玉條脫』續也,宣宗賞焉。又藥名有『白頭翁』,温以『蒼耳子』爲對,他皆此類也。宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,令狐相國假其新撰密進之,戒令勿他泄。而遽言於人,由是疎之。温亦有言云:『中書堂内坐將軍。』譏相國無學也。」宋·王頤堂《碧鷄漫志·巻五·〈菩薩蠻〉》云:「《菩薩蠻》,《南部新書》及《杜陽雜編》云:『大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,纓絡被體,號『菩薩蠻隊』,遂製此曲。當時倡優李可及作菩薩蠻隊舞,文士亦往往聲其詞。』大中迺宣宗紀號也。《北夢瑣言》云:『宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,令狐相國假温飛卿新撰密進之,戒以勿泄,而遽言於人,由是疎之。』温詞十四首,載《花間集》,今曲是也。李可及所製蓋止此,則其舞隊,不過如近世傳踏之類耳。」按温詞有「小山重疊金明滅」句,名《重疊金》。南唐李後主詞名《子夜歌》,一名《菩薩鬘》。韓澗泉詞有「新聲休寫花間意」句,名《花間意》。又有「風前覓得梅花」句,名《梅花句》。有「山城望斷花溪碧」句,名《花溪碧》。有「晩雲烘日南枝北」句,名《晩雲烘(hōng)日》。此調爲雙調小令,以五七言組成,四十四字。用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏之情感,歴來名作極多。
陽羨:傅子立注:「『陽羨』,毗陵之宜興也。公愛其有荊溪西山之樂,而將老於是。」劉尚榮按:「《東坡續集·巻六·答賈耘老四首(其二)》云:『僕已買田陽羡,當告聖主哀憐餘生,許於此安置。幸而許者,遂築室於荊溪之上而老矣。』」龍楡生箋:「《風土記》:『陽羡縣東有大湖,中有包山。山下有洞穴,潛行地中,云無所不通,謂之洞庭地脈。』」
吾將老:傅子立注:「《左傳》:『吾將老焉。』杜預注云:『老,致仕也。』」劉尚榮按:「見《〈春秋左傳〉正義·巻四·隱公十一年》。」龍楡生箋:「《左傳·隱公十一年》:『羽父(公子翬)請殺桓公,將以求大宰。公曰:「爲其少故也,吾將授之矣。使營菟裘,吾將老焉。」』杜預注:『老,致仕也。』」
只爲:元延祐本作「不爲」,原校:「一作『只爲』」。
虛舟:傅子立注:「《莊子》:『汎若不繫之舟,虛而敖遊者也。』」劉尚榮按:「見《莊子·巻三十二·〈雜篇·列禦寇〉》。傅注『舟』、『虛』原誤倒,據《莊子》原文乙正。」
有書仍懶著:傅子立注:「虞卿去趙,困於梁,乃著書,上採《春秋》,下觀近世,曰《節義》、《稱號》、《揣摩》、《政謀》,凡八篇。以譏刺國家得失。世傳之,曰《虞氏春秋》。」劉尚榮按:「事見《史記·巻七十六·虞卿傳》。」龍楡生箋引《史記·巻七十六·虞卿傳》:「虞卿既以魏齊之故,不重萬戸侯卿相之印,與魏齊閒行,卒去趙,困於梁。魏齊已死,不得意,乃著書,上採《春秋》,下觀近世,曰《節義》、《稱號》、《揣摩》、《政謀》,凡八篇。以刺譏國家得失,世傳之,曰《虞氏春秋》。」
《水調》歌歸去:傅子立注:「公在彭城,嘗和子由《水調歌》詞,其意以不早退爲戒,以退而相從爲樂云。」劉尚榮按:「傅注東坡《水調歌頭·安石在東海》闋云『公舊序云:「余去歳在東武,作《水調歌頭》以寄子由。今年子由相從彭門居百餘日,過中秋而去,作此曲以別。余以其語過悲,乃爲和之,其意以不早退爲戒,以退而相從之樂爲慰云耳。」』」《水調》,元延祐本作「且漫」。
聊從:明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本作「聊隨」。
物外:元延祐本作「造」,原校:「一作『物外』」。
序
歷代描寫陽羨山水的詩詞作品數以千計,其中流傳最廣、影響最深的莫過於蘇東坡的這一首《菩薩蠻·陽羨作》了。尤其是「買田陽羨吾將老,從初只爲溪山好」開頭兩句,人們喜聞樂道,傳頌不衰,成爲陽羨享譽天下的千古名言。
詞分上下兩闋。上闋直抒胸臆,歌頌陽羨山水的美好,表達嚮往自然的願望。開頭兩句點明當初終老陽羨之原因,是因爲陽羨的山水實在太美了。詩人對陽羨山水的熱愛之情溢於言表,這是他視宜興爲第二故鄉情感的眞實流露。三四兩句承此而來:因此,他要駕一葉小舟來往於山水之間,盡情暢遊,享受山水之樂了。下片用一箇「仍」字回應上片之「從初」,通過引述前賢,進一步表達現在自己脫離官場,回歸田園的決心。詩人旣然選定了「聊從造物遊」之路,就不願再靜坐書齋著書立説了,要學一學當年的陶淵明,唱著「歸去來兮辭」,回歸自然,躬耕田園。「有書」兩句表面上寫的是懶得「著」「書」,其實質是表達厭惡官場生活之意,一箇「漫」字,將詩人傾慕清靜自在的田園生活樂趣之欲望表露無遺。詞的結尾,詩人更以激越的詩情嚮世人告白:不是自己沒有充沛的「筋力」寫詩,而是要等到那「風雨」來臨的時候。「風雨」指什麽?有人説是實指,指自然風雨。詩歌是用形象説話的。這裏的「風雨」,含蓄雋永,富有深刻的象徵意義,不應僅僅是實指。有人説是急風暴雨,指政治風雨。以筆者愚見,從詩人此時此地的思想狀態和這首詞所要表達的主旨看,不可能再是政治風暴,而更多的應是期盼如唐代隱士張志和《漁歌子》中「靑箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸」那樣的充滿田園生活情調的日子的到來。因此,詩人所等待的風雨,是斜風細雨,它象徵田園生活。因爲這樣的「斜風細雨」 ,更能體現詩人對田園生活的追求,更能激發詩人寫詩的靈感和動力,也更能寫出像陶淵明那樣清新自然的好詩來。由此可以看出,詩人決絶官場、回歸自然,追求田園生活的願望是多麽強烈!迎候風雨洗禮,放喉高聲歌唱的胸懷是多麽豁達!
這首詞所抒發的對陽羨山水的愛慕之情,與詩人幾乎寫於同時的另一篇散文名作《楚頌帖》可以媲美,「吾來陽羨,船入荆溪,意思豁然,如愜平生之欲。逝將歸老,殆是前緣……」的描寫與這首詞的風格如同出一轍。一詞一文,相得益彰,堪稱文苑雙璧。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
陽羨(yáng xiàn):古縣名,在今江囌宜興南,秦漢時稱陽羨,陽羨山水秀麗,風景絕佳。 物外:世外,超脫於塵世之外。
繙譯
我打算在陽羨買田養老。一直以來都是因爲這裡的谿山美好。人生就像一條空船,來來往往,暫且超脫於塵世之外遨遊一番。 雖有書卻嬾得去著述。暫且隨意唱著歌歸去。衹要還有精力就不推辤作詩,衹是需要在風雨之時,更能激發詩興。
賞析
這首詞躰現了囌軾對陽羨山水的喜愛以及對閑適生活的追求。上闋表達了他想要在陽羨安度晚年的願望,原因是此地的山水之美,他將人生比作虛舟,表現出一種超脫塵世的心境。下闋則描述了他的生活態度,雖有書卻嬾著,躰現了他的隨性,漫歌歸去更顯悠然。最後提到在有精力且風雨之時作詩,展現了他對詩歌創作的熱愛以及對自然的感悟。整首詞語言簡潔,意境清新,表達了囌軾對自然與生活的熱愛和對閑適自在的追求。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文
蘇軾的其他作品
- 《 送穆越州 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 禱雨社稷四首 其四 后稷 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 梅聖俞之客歐陽晦夫,使工畫茅庵,己居其中,一琴橫牀而已。曹子方作詩四韻,僕和之雲 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 和文與可洋川園池三十首湖橋 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 南鄕子 · 集句 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 和孔郎中荊林馬上見寄 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 端午帖子詞:皇帝閣六首 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 次韻定國見寄 》 —— [ 宋 ] 蘇軾