雨晴

天缺西南江面淸,纖雲不動小灘橫。 牆頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。 盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。 今宵絶勝無人共,臥看星河盡意明。
拼音

譯文

西南方露出蔚藍色天空映照江面清澄,一如橫臥江上小灘藍天上有一抹微雲。 喜鵲飛立牆頭歡叫羽毛依然澆溼,樓外遠處還不斷傳來殘餘的雷聲。 趁雷雨後的微涼睡個安穩的好覺,趕快吟幾句奇詩回報雨後的新晴。 這麼迷人夜晚可惜無人來共同享受,便我一人也要盡興臥看銀河直到天明。

注釋

天缺:雨過雲開,露出一角青天。 纖雲:細雲。此指夏日雨後的髙捲雲。 小灘:喩纖雲。 語鵲:喳喳叫的鳥鵲。 衣:比擬鳥鵲的羽毛。 殘雷:卽將消失的低沉的雷聲。 供:提供。 穩睡:安穩入睡。 報:回報,報答。 絕勝:非常美妙的情境。 星河:天上的銀河。盡意:盡情。

《雨晴》由宋代詩人陳簡齋於宣和五年(西元一一二三年)所作,通過描寫雨過天晴的景象,表現詩人一時欣喜的情感。

賞析

這首七律描繪了酷暑雷雨過後的自然景象,抒發了詩人感受雨後新凉的舒暢喜悅的心情。 首聯、頷聯都描繪雨晴的景象,首聯寫天空。「天缺西南江面清,纖雲不動小灘橫。」中「天缺西南」寫西南方的天已露出了蔚藍,標示出「晴」,「江面清」三字是以江南的清平湛藍來比喩天空西南方的晴明之色。「纖雲不動」,寫白雲紋絲不動。「小灘橫」三字承接「江面清」,比喩一抹雲如橫在江面的小灘。這兩句前四字都用白描手法繪實景,後三字都用比喩對實景加以形容,兩箇比喩前後照應,使二句之景融爲一體,形成一幅完整的畫面,形象生動逼眞,色彩鮮明富於立體感。 頷聯「墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。」裏,詩人的視綫,由於鵲叫自然地由仰視轉爲平視,描寫由形爲主轉聲爲主。「猶濕」,即寫出雨後初晴,又表現了鵲的情態活潑可愛。下句,隨「殘雷」的低響,描寫形聲兼顧轉以寫聲爲主。「氣未平」三字寫雷聲不甘於立即銷聲匿迹。這一聯,鵲能「語」又有「衣」,雷能「殘」又有「氣」,運用了擬人手法,使詩句富有生氣。清脆的鵲語與低沉的殘雷形成對比,和諧一致,交織成一首雨晴時大自然的交晌曲。 頸聯「盡取微凉供穩睡,急搜奇句報新晴。」用敍事抒發雨睛的喜悅。雨後微凉引起睡意,雨後新晴牽動詩情,但詩情勝過睡意。「盡取」、「急搜」、「微凉」、「穩睡」、「奇句」、「新晴」這六箇帶修飾語的詞,使兩箇記事詩句具體可感。「供」字寫自然給人的提供。「報」字寫人對自然的回報,這正是人與自然的和諧一致。 尾聯「今宵絶勝無人共,臥看星河盡意明。」兩句仍敍事,事中有景,景中寓情。「臥看星河盡意明」一句化用杜牧的「臥看牽牛織女星」,衹是沒有小杜詩句的寂寞感,而是興致盎然。「盡意」二字,不僅描繪星河的明澈,更賦予星河以生命,讓它充分綻放光彩,也采報答雨後的新睛。 通觀全詩,詩人捕捉住雨後初晴自然景況變化的瞬間,以乍晴的天空、漂浮的白雲、爭喧的鵲鳴、低沉的雷聲,構成了多層次多角度、氣勢恢弘的絢麗景觀。詩中雖未著一箇情字,但喜悅之情旱已透過寫景敍事的字裏行間噴涌而出,全詩清麗雄渾,奇趣橫生。

陳與義

陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。 ► 663篇诗文