(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虞提刑:姓氏爲虞的提刑官。提刑,古代官職。
- 舜蹠:舜,上古五帝之一;蹠(zhí),傳說是春秋末年的大盜。這裏用來比喻善人與惡人。
- 乃心:思念、懷念。
- 眩:迷惑。
- 柴門:用木柴做的門,多形容貧寒之家。
- 棲棲:忙碌不安的樣子。
翻譯
公雞打鳴就起牀的時候一般無二,舜和蹠這善人與惡人的道路讓人覺悟和迷惑。這種道理上天不會區分厚薄,只是人心自己迷惑於東西方向。柴門在風雨中顯得石榴花已老,草巷子中煙霧飄飛燕子飛得很低。你有書信從萬里之外傳來,聖賢不會安寧不忙碌。
賞析
這首詩通過對比舜和蹠的不同道路,探討了善惡、人心等問題。詩中說上天對待萬物的道理本無厚薄之分,是人心容易迷失方向。接着通過柴門、榴花、草巷、燕子等景象營造出一種清幽又略帶蕭索的氛圍。最後提到遠方的書信以及聖賢的態度,表達出一種對人生意義和追求的思考。整體意境深遠,富有哲理。