吟詩日日待春風,及至桃花開後卻匆匆。

張帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟詩日日待春風,及至桃花開後卻匆匆。 歌聲頻爲行人咽,記著尊前雪。明朝酒醒大江流,滿載一船離恨向衡州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大光:即席益,字大光,是陳與義的好友。
  • 搔首:以手搔頭,形容焦急或有所思的樣子。

翻譯

張起船帆打算離去但還是搔首踟躕,又在你家盡情醉酒。每日吟詩盼望着春天到來,可等到桃花開了之後卻又匆忙要走。 歌聲屢屢因爲送別的人而哽咽,還記得酒杯前的那場雪。明天早晨酒醒時大江已經奔流,滿船承載着離別的愁恨駛向衡州。

賞析

這首詞通過描寫即將離別的場景和心情,抒發了深深的離愁別緒。「張帆欲去仍搔首」生動地表現出欲走還留的矛盾心理,「更醉君家酒」則凸顯了借酒澆愁。「吟詩日日待春風,及至桃花開後卻匆匆」既有對過去時光的懷念,也有對匆匆離別之無奈。「歌聲頻爲行人咽」以歌聲傳達離情,「記著尊前雪」更是增添了一份對過去相聚時光的留戀。最後「明朝酒醒大江流,滿載一船離恨向衡州」以形象的畫面感,深刻地表達了離別的哀愁隨着江水綿延不絕,韻味悠長。全詞情感真摯,意境深遠。

陳與義

陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。 ► 663篇诗文