乍洗褪胭脂,縞衣妝就。
初晴新雨後。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風倦倚,憨憨態、不管敲殘更漏。
嫩寒天氣,正睡穩、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。
盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否。紅妝莫鬥。
誰得似、淨骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個、花仙爲首。
還要倩、流水高山,花前慢奏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉燭:美好的燭光。
- 周清真:北宋詞人周邦彥,號清真居士。
- 社中課題:社團裏給定的題目。
- 憨憨(hān hān):天真可愛、樸實憨厚的樣子。
- 敲殘更漏:夜晚的更漏聲將盡,暗示夜深。更漏,古代計時器具。
- 縞(gǎo)衣:白色的衣服,這裏形容白海棠如穿着白衣。
- 烏衣時候:指暮春時節。傳說烏衣燕子於春季來,此時白海棠盛開。
- 嫩寒:微寒。
- 幽情:內心深層的情感。
- 神娟韻秀:神態美好,韻味清秀。
- 雅稱:十分適合。
- 倩(qìng):請人替自己做事。
- 流水高山:比喻知音難遇或樂曲高妙,這裏有高雅音樂之意 。
翻譯
剛剛雨過天晴。白海棠好似才洗去了胭脂,身着素白的衣裳梳妝完畢。它慵懶地倚靠着東風,那憨態可掬的模樣,彷彿絲毫不管夜已深沉,更漏聲將盡。在這還有些微寒的天氣裏,正好是燕子歸來的暮春時分,它安然睡穩。深夜靜謐,銀燭高燒,白海棠微微散發的香氣悄然侵入了襟袖。
白海棠啊,你那盈盈一點的芳心,佔據了多少春天的美好景緻,可你自己知道嗎?不要去和那些豔麗的紅妝花朵爭鬥。誰能與你相比,你的淨骨天然透着清瘦高雅。你神態美好、韻味清秀,堪稱花中仙子的首領。還想要請那流水高山般的高雅音樂,在花前慢慢奏響。
賞析
這首詞以細膩筆觸詠白海棠。上闋描繪白海棠雨後初晴的清新姿態,宛如純潔少女, 「憨態」「不管敲殘更漏」 賦予它天真無拘的性情,將其置於深夜氛圍中,通過 「銀燭高燒」「微香暗侵」 營造出靜謐清幽之感。下闋直接對白海棠抒情並揭示其神韻,「紅妝莫鬥」 突出它不與羣芳爭豔,以 「淨骨天然清瘦」 讚頌其高潔氣質與獨特風姿,「神娟韻秀」 將其超凡脫俗形象展現得淋漓盡致。最後 「倩流水高山,花前慢奏」 獨特收尾,將白海棠置於高雅音樂烘托中,進一步昇華其高雅意境,整首詞情景交融,完美勾勒出白海棠的神韻氣質,蘊含作者對其由衷讚賞,借物抒情,展現心境。