莫怨孤舟無定處,此身自是一孤舟。
吳中好處是蘇州,卻爲王程得勝遊。
半世三江五湖棹,十年四泊百花洲。
岸傍楊柳都相識,眼底雲山苦見留。
莫怨孤舟無定處,此身自是一孤舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 王程:爲公事而奔走的旅程。
- 棹(zhào):划船的一種工具,形狀和槳差不多。這裏代指船。
翻譯
吳中的好地方那就是蘇州,只是因爲公事纔有了這次勝利的出遊。大半生在三江五湖乘船奔波,十年間四次停泊在百花洲邊。岸邊的楊柳都好像認識我,眼前的雲山苦苦地挽留我。不要埋怨孤舟沒有固定的地方,我自己本來就是一條孤舟。
賞析
這首詩既寫了詩人因公事到蘇州時暫得悠閒的愉悅,又透露出一種飄泊不定的無奈。「半世三江五湖棹,十年四泊百花洲」,概括了半生的漂泊經歷,數字的運用增強了表達效果。「岸傍楊柳都相識」,將楊柳擬人化,增添了親切感與溫情。「眼底雲山苦見留」寫出了詩人與山水的情感羈絆。最後「莫怨孤舟無定處,此身自是一孤舟」,深刻地體現出詩人內心深處的孤獨感與對自身處境的感慨,將孤舟的不定與自身的命運巧妙地聯繫在一起,意蘊深遠。