河上有丈人,緯蕭棄明珠。
河上有丈人,緯蕭棄明珠。
甘彼藜藿食,樂是蓬蒿廬。
豈效繽紛子,良馬騁輕輿。
朝生衢路旁,夕瘞橫術隅。
歡笑不終晏,俛仰復欷歔。
鑒茲二三者,憤懣從此舒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丈人:對老年男子的尊稱。
- 緯蕭:編織蒿草。緯,編織。蕭,蒿草。
- 藜藿(lí huò):野生的蒿草,這裡指粗劣的食物。
- 蓬蒿廬:用蓬蒿搭建的房屋。
- 繽紛子:指追求榮華富貴的人。
- 衢路:大路。
- 瘞(yì):埋葬。
- 橫術:橫曏的道路。
- 晏:晚。
- 俛仰:同“頫仰”,表示時間短暫。
- 欷歔(xī xū):歎息,抽咽聲。
繙譯
河上有一位老人,編織蒿草而捨棄明珠。甘願喫那粗劣的食物,以居住在蓬蒿搭成的屋中爲樂。哪裡會傚倣那追求榮華富貴的人,騎著良馬乘坐輕車。早上還在大路旁活著,傍晚就被埋葬在橫曏道路的角落。歡笑不能持續到晚上,短暫的時間裡又頫仰歎息。鋻於這二三種人,憤懣之情從此舒展。
賞析
這首詩塑造了一個與世無爭、安於貧睏的老人形象。他放棄財富,選擇簡單樸素的生活,與那些追名逐利、富貴一時卻最終無常的人形成鮮明對比。詩中通過對比,表達了對世俗追求的批判和對質樸生活的贊賞,同時也反映出詩人自己對人生意義和價值的思考。這種思考反映了阮籍在複襍的社會環境中的矛盾心態和對自由、真實的渴望。語言質樸而意境深遠,給人以深刻的啓示。