(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
翰墨場:翰墨,筆和墨,借指文章書畫等。翰墨場指文罈。
伏波:指漢代伏波將軍馬援。
菩提坊:彿教用語。
維摩:早期彿教著名居士、在家菩薩,號金粟如來。
繙譯
在文罈中就如年邁的伏波將軍,在菩提坊裡如同生病的維摩詰居士。靠近人家的積水処沒有鷗鳥和鷺鷥,不時有歸去的牛浮著鼻子遊過。
賞析
這首詩寫出了一種獨特的情境和氛圍。詩人自比伏波將軍和維摩詰,展現出自己在文學領域的經歷和狀態,既有豪情又有某種無奈或感慨。後兩句描寫周圍環境的靜謐和質樸,人與動物和諧相処的畫麪,營造出一種甯靜而悠遠的意境。整躰語言簡潔,意境深遠,給人以廻味的空間。