奔蹙橫澄潭,勢吞落星石。
藍岑竦天壁,突兀如鯨額。
奔蹙橫澄潭,勢吞落星石。
沙帶秋月明,水搖寒山碧。
佳鏡宜緩棹,清輝能留客。
恨君阻歡遊,使我自驚惕。
所期俱卜築,結茅鍊金液。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藍岑(lán cén):藍色的山峯。
- 竦天壁:高聳入雲的峭壁。
- 突兀:高聳突出。
- 鯨額:鯨魚的額頭,形容山峯的形狀。
- 奔蹙:急速流動。
- 澄潭:清澈的潭水。
- 落星石:傳說中隕石落下形成的石頭。
- 緩棹:慢慢划船。
- 清輝:清澈的光輝。
- 驚惕:驚恐警惕。
- 卜築:選擇地點建造房屋。
- 結茅:搭建茅屋。
- 鍊金液:煉製仙丹的液體。
翻譯
藍色的山峯高聳入雲,峭壁如同鯨魚的額頭般突出。 急速流動的溪水橫穿清澈的潭水,氣勢彷彿要吞噬落下的星石。 沙灘在秋月下顯得格外明亮,水波盪漾映出寒山的碧綠。 這樣的美景適合慢慢划船欣賞,清澈的光輝能夠留住遊客。 遺憾的是你不能與我一同歡樂遊玩,這讓我感到驚恐和警惕。 我們曾經約定一起選擇地點建造房屋,搭建茅屋並煉製仙丹。
賞析
這首詩描繪了涇溪南藍山下的落星潭美景,通過生動的自然景象展現了詩人對自然的熱愛和對友人的思念。詩中「藍岑竉天壁,突兀如鯨額」等句,運用比喻和誇張手法,形象地描繪了山峯的雄偉壯觀。後文則通過對「佳鏡宜緩棹,清輝能留客」的描寫,表達了對美景的留戀和對友人共同遊玩的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白詩歌的浪漫主義風格。