涇溪南藍山下有落星潭可以卜築餘泊舟石上寄何判官昌浩

· 李白
藍岑竦天壁,突兀如鯨額。 奔蹙橫澄潭,勢吞落星石。 沙帶秋月明,水搖寒山碧。 佳鏡宜緩棹,清輝能留客。 恨君阻歡遊,使我自驚惕。 所期俱卜築,結茅鍊金液。
拼音

所属合集

#潭
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藍岑(lán cén):藍色的山峯。
  • 竦天壁:高聳入雲的峭壁。
  • 突兀:高聳突出。
  • 鯨額:鯨魚的額頭,形容山峯的形狀。
  • 奔蹙:急速流動。
  • 澄潭:清澈的潭水。
  • 落星石:傳說中隕石落下形成的石頭。
  • 緩棹:慢慢划船。
  • 清輝:清澈的光輝。
  • 驚惕:驚恐警惕。
  • 卜築:選擇地點建造房屋。
  • 結茅:搭建茅屋。
  • 鍊金液:煉製仙丹的液體。

翻譯

藍色的山峯高聳入雲,峭壁如同鯨魚的額頭般突出。 急速流動的溪水橫穿清澈的潭水,氣勢彷彿要吞噬落下的星石。 沙灘在秋月下顯得格外明亮,水波盪漾映出寒山的碧綠。 這樣的美景適合慢慢划船欣賞,清澈的光輝能夠留住遊客。 遺憾的是你不能與我一同歡樂遊玩,這讓我感到驚恐和警惕。 我們曾經約定一起選擇地點建造房屋,搭建茅屋並煉製仙丹。

賞析

這首詩描繪了涇溪南藍山下的落星潭美景,通過生動的自然景象展現了詩人對自然的熱愛和對友人的思念。詩中「藍岑竉天壁,突兀如鯨額」等句,運用比喻和誇張手法,形象地描繪了山峯的雄偉壯觀。後文則通過對「佳鏡宜緩棹,清輝能留客」的描寫,表達了對美景的留戀和對友人共同遊玩的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白詩歌的浪漫主義風格。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文