(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東風:指春風。
- 綠:使動用法,使...變綠。
- 湖上:指湖邊的山。
- 溝塍(gōu chéng):田間的水溝和田埂。
- 耒耜(lěi sì):古代的農具,耒是犁,耜是鍬。
- 平蕪:平坦的田野。
- 薄暮:傍晚,日落時分。
- 飯牛:喂牛。
- 閉關:關閉門戶,指回家休息。
翻譯
春風不知何時到來,已經讓湖邊的山巒披上了綠裝。 湖邊的春天早已開始,農家從早到晚都忙個不停。 田間的水溝和田埂邊,農夫們用耒耜在平坦的田野上耕作。 傍晚喂完牛後,農夫們回家休息,關閉了門戶。
賞析
這首作品描繪了春天農家忙碌的景象,通過「東風已綠湖上山」和「湖上春已早」等句,生動地表現了春天的到來和農家的勤勞。詩中「溝塍流水處,耒耜平蕪間」具體描繪了農夫勞作的場景,而「薄暮飯牛罷,歸來還閉關」則展現了農夫一天勞作後的寧靜生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對農家辛勤勞動的讚美和對田園生活的嚮往。