我家江南摘雲腴,落磑霏霏雪不如。
人間風日不到處,天上玉堂森寶書。
想見東坡舊居士,揮毫百斛瀉明珠。
我家江南摘雲腴,落磑霏霏雪不如。
爲君喚起黃州夢,獨載扁舟向五湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙井茶:茶葉名,產於江西修水雙井。
- 子瞻:蘇軾的字。
- 玉堂:古代官署名,宋代以後稱翰林院爲玉堂。
- 森:衆多、密集的樣子。
- 斛(hú):古代的一種量器,也是容量單位。
- 雲腴(yú):茶的別稱。
- 磑(wèi):磨。
翻譯
人間風吹不到日照不到之處,在那皇宮裏密集地擺放着珍貴的書籍。想象着東坡居士舊日的模樣,揮筆之間如泉涌般寫出無數如珍珠般的美妙文字。我家在江南採摘那如雲朵般豐膄的茶葉,用磨細細研磨它們落下的茶粉比雪還白。希望能喚起你在黃州時的記憶,獨自駕着小船駛向太湖。
賞析
這首詩是黃庭堅送雙井茶給蘇軾時所作。詩的前兩句寫蘇軾置身於玉堂這樣的高雅環境。三四句讚譽蘇軾的才華橫溢。五六句則點明瞭所送的是自家的優質雙井茶。最後兩句有兩層意思,一是希望蘇軾能憶起在黃州時的經歷,二來似有勸他遠離官場紛爭,歸隱江湖之意。全詩既表達了對蘇軾的敬仰和思念之情,又有借茶寄託心意的微妙情感,語言優美,意境深邃。