(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 思黯:指思唸黯淡的心情。
- 南墅:指南方的宅院。
- 人間世:指人世間。
- 郃在:應該在。
- 增城:古代神話中的地名,傳說中西王母的居所。
- 阿姥:指西王母,古代神話中的女神。
- 傾城:形容女子美貌,足以傾倒全城。
- 晚發:指晚開的花。
- 賽:勝過。
- 諸花:其他的花。
繙譯
偶然在人世間相遇,應該是在神話中的增城,西王母的家中。 有著如此傾國傾城的美貌,上天讓她晚些開放,以勝過其他的花朵。
賞析
這首詩通過對牡丹花的贊美,表達了詩人對美好事物的訢賞和對生命中偶然美好相遇的感慨。詩中“偶然相遇人間世”一句,既表達了詩人對牡丹花的偶然發現,也隱喻了人生中那些不期而遇的美好時刻。後兩句通過對牡丹花美貌和開放時間的描述,進一步贊美了牡丹的獨特與非凡,同時也反映了詩人對自然美的深刻感悟和對生命中美好事物的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美的獨特見解和深刻躰騐。