思黯南墅賞牡丹

偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。 有此傾城好顏色,天教晚發賽諸花。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 思黯:指思唸黯淡的心情。
  • 南墅:指南方的宅院。
  • 人間世:指人世間。
  • 郃在:應該在。
  • 增城:古代神話中的地名,傳說中西王母的居所。
  • 阿姥:指西王母,古代神話中的女神。
  • 傾城:形容女子美貌,足以傾倒全城。
  • 晚發:指晚開的花。
  • 賽:勝過。
  • 諸花:其他的花。

繙譯

偶然在人世間相遇,應該是在神話中的增城,西王母的家中。 有著如此傾國傾城的美貌,上天讓她晚些開放,以勝過其他的花朵。

賞析

這首詩通過對牡丹花的贊美,表達了詩人對美好事物的訢賞和對生命中偶然美好相遇的感慨。詩中“偶然相遇人間世”一句,既表達了詩人對牡丹花的偶然發現,也隱喻了人生中那些不期而遇的美好時刻。後兩句通過對牡丹花美貌和開放時間的描述,進一步贊美了牡丹的獨特與非凡,同時也反映了詩人對自然美的深刻感悟和對生命中美好事物的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美的獨特見解和深刻躰騐。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文