樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行。
旅舍殘春宿雨晴,恍然心地憶鹹京。
樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行。
禪伏詩魔歸淨域,酒衝愁陣出奇兵。
兩樑免被塵埃污,拂拭朝簪待眼明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹹京:原指秦都咸陽,這裏借指唐都長安。
- 禪伏:以禪定製服。
- 詩魔:猶如入魔一般的對詩歌的強烈愛好。
- 兩梁:古代官員的帽子上有兩道橫脊,稱爲兩梁。
- 朝簪(zān):朝廷官員的髮簪,指代官職。
翻譯
旅舍中面對殘春,夜宿之後雨過天晴,恍然之間內心回憶起了長安。樹枝頭上蜜蜂抱着花須花朵落下,池塘水面魚兒吹動柳絮漂浮而行。用禪定製服了對詩如同着魔般的喜好迴歸到純淨之境,用酒衝散愁苦之陣如同派出奇兵。兩梁的帽子免得被塵埃污染,擦拭着朝簪等待眼目明亮。
賞析
這首詩通過描寫旅舍殘春的景象,表達了詩人對京城的懷念和對塵世紛擾的超脫之想。詩中「旅舍殘春宿雨晴」點明瞭時間和地點,營造出一種清新而略帶惆悵的氛圍。「樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行」生動地描繪了自然景象,富有生活意趣。「禪伏詩魔歸淨域,酒衝愁陣出奇兵」則體現了詩人對詩歌創作的熱愛與反思,以及借酒消愁的情態。最後兩句看似是希望保持官職的潔淨,實則蘊含着他對仕途的複雜情感和對清明之境的嚮往。全詩意境深遠,情感真摯,語言優美。