(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淚眼注:注(zhù),專注地看,這裏指滿含淚水目光專注。意味着眼中蓄滿淚水,凝視着對方 。
- 臨當去:臨到即將要離開的時候 。
- 草草:倉促、匆忙之意。
翻譯
眼中飽含着淚水凝視着,到了即將分別的時刻。此刻想要留下卻已經難以留住。下樓之後又再次回到樓上,樓頭正颳着風下着雨 。風雨交加中,只聽見離別的人倉促地說着話 。
賞析
朱彝尊的這首《一葉落》短短几句便營造出一種濃郁的離別哀傷氛圍。開篇「淚眼注,臨當去 」直接點明分別場景與主人公的傷懷,通過「淚眼」這一細節描寫,深切展現出離別的不捨與悲痛。「下樓覆上樓,樓頭風吹雨」,這看似簡單的動作描寫——下樓又上樓,盡顯人物內心的糾結徘徊,不知如何面對離別;而樓頭風雨的描繪,以景襯情,淒涼的風雨更增添了離別的憂愁。最後「風吹雨,草草離人語」,在風雨的背景襯托下,離人倉促簡短的話語,蘊含着太多來不及言說的深情與無奈,給讀者留下無盡的回味空間。整首詞短小精悍,卻將離別時那種感傷、眷戀和無奈之情刻畫得細膩而動人。