城上日出羣烏飛,鴉鴉爭赴朝陽枝。
城上日出羣烏飛,鴉鴉爭赴朝陽枝。
刷毛伸翼和且樂,爾獨落魄今何爲。
無乃慕高近白日,三足妒爾令爾疾。
無乃飢啼走道旁,貪鮮攫肉人所傷。
翹肖獨足下叢薄,口銜低枝始能躍。
還顧泥塗備螻蟻,仰看棟樑防燕雀。
左右六翮利如刀,踊身失勢不得高。
支離無趾猶自免,努力低飛逃後患。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 跂烏(qí wū):指三足烏,傳說中的神鳥。
- 鴉鴉:形容烏鴉的叫聲。
- 落魄(luò pò):失意、不得志的樣子。
- 無乃:難道,表示推測或反問。
- 攫肉(jué ròu):抓取肉食。
- 翹肖(qiáo xiāo):形容烏鴉的姿態。
- 叢薄:叢生的草木。
- 泥塗:泥濘的路面。
- 六翮(liù hé):指鳥的翅膀。
- 支離:形容身體殘缺不全。
- 無趾:沒有腳趾,這裏指身體有缺陷。
翻譯
城上日出時羣烏飛翔,鴉鴉爭相飛向朝陽的樹枝。 它們梳理羽毛、伸展翅膀,和諧且快樂,而你這隻跂烏,現在爲何如此失意? 難道是因爲你羨慕高處接近白日,被三足烏嫉妒,使你生病? 難道是因爲你飢餓啼叫,走在道旁,貪圖新鮮肉食而被人們所傷害? 你獨自一隻腳站在叢生的草木中,口銜低枝才能跳躍。 回頭看泥濘的路面,防備螻蟻,仰望棟樑,防備燕雀。 你的左右翅膀鋒利如刀,卻因失去平衡而無法高飛。 即使身體殘缺,沒有腳趾,也能自我保全,努力低飛以逃避後患。
賞析
這首詩通過對跂烏的描寫,反映了詩人柳宗元自身的遭遇和心境。詩中的跂烏象徵着詩人自己,它雖然與衆不同,卻因種種原因而陷入困境。詩中「無乃慕高近白日,三足妒爾令爾疾」暗示了詩人因追求高遠理想而遭受嫉妒和排擠。而「支離無趾猶自免,努力低飛逃後患」則表達了詩人即使身處逆境,也要努力自保,避免更大的災禍。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人堅韌不拔、自強不息的精神。