(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 茂苑:指美麗的園林。
- 閶門:古代宮殿的正門。
- 瓦欲流:形容瓦片色澤鮮豔,如同流動的水。
- 水光殿:指宮殿建築在水邊,反射出水光。
- 月華樓:樓閣名,意指月光照耀下的樓閣。
- 侵夜:入夜。
- 鸞開鏡:鸞鳥展開的鏡子,比喻宮中的華麗裝飾。
- 雉獻裘:雉雞獻上的毛皮,指珍貴的衣物。
- 從臣:隨從的臣子。
- 半醉:形容狀態微醺。
- 天子:皇帝。
- 無愁:無憂無慮。
繙譯
茂苑城如畫卷般美麗,閶門的瓦片色澤鮮豔如流水。 依然依傍著水光殿,又新建了月華樓。 入夜時,宮中的華麗裝飾如鸞鳥展開的鏡子,迎接鼕日,珍貴的雉雞毛皮獻上。 隨從的臣子們都微醺,皇帝無憂無慮。
賞析
這首詩描繪了唐代宮廷的繁華景象,通過“茂苑城如畫”和“閶門瓦欲流”等詞句,生動展現了宮殿的壯麗與美麗。詩中“水光殿”與“月華樓”的對比,增添了宮廷的雅致與浪漫。後兩句通過“鸞開鏡”和“雉獻裘”的描寫,進一步以華麗的意象突出了宮廷的奢侈與富麗。結尾的“從臣皆半醉,天子正無愁”則透露出一種無憂無慮的宮廷生活氛圍,反映了儅時皇帝的安逸與臣子的享樂。整首詩語言華美,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。