驪岫飛泉泛煖香,九龍呵護玉蓮房。

出自 李商隱 的《 驪山有感
驪岫飛泉泛暖香,九龍呵護玉蓮房。 平明每幸長生殿,不從金輿惟壽王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驪岫:即驪山,位於今陝西省西安市臨潼區,以溫泉和風景秀麗著稱。
  • 泛煖香:指溫泉水汽蒸騰,散發出溫煖的香氣。
  • 九龍:指驪山上的九龍池,傳說中有九條龍在此守護。
  • 呵護:保護,照料。
  • 玉蓮房:指溫泉池中的蓮花狀石雕,因其潔白如玉,故稱“玉蓮房”。
  • 平明:天剛亮的時候。
  • 長生殿:唐代宮殿名,位於驪山華清宮內,是皇帝和妃子們休息娛樂的地方。
  • 金輿:皇帝的車駕,代指皇帝。
  • 壽王:指唐玄宗李隆基的弟弟李隆範,封壽王。

繙譯

驪山的溫泉水汽蒸騰,散發出溫煖的香氣,九龍池中的蓮花狀石雕在九龍的守護下顯得格外珍貴。每天清晨,皇帝都會駕臨長生殿,享受溫泉的舒適,而衹有壽王不隨皇帝同行。

賞析

這首作品描繪了驪山溫泉的美麗景象和皇家的奢華生活。詩中“驪岫飛泉泛煖香”一句,通過“飛泉”和“煖香”兩個意象,生動地表現了溫泉的活力和溫煖。後兩句則通過對比皇帝和壽王的行爲,暗示了壽王的獨特地位和性格。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景和皇家生活的深刻感受。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文