豈有孤行士,垂涕悲故時。
步遊三衢旁,惆悵念所思。
豈爲今朝見,恍惚誠有之。
澤中生喬松,萬世未可期。
高鳥摩天飛,凌雲共遊嬉。
豈有孤行士,垂涕悲故時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三衢:qú,四通八達的道路。
- 恍惚:迷離,難以捉摸。
繙譯
漫步在四通八達的道路旁,惆悵地思唸起心中所想的人。哪裡是爲了今天能見到,那模糊不清的感覺確實是有。水澤中生長著高大的青松,萬年之後的情況也難以預料。高空中的飛鳥曏天空飛翔,在高空中一起遨遊嬉戯。哪裡會有孤獨前行的人,流著眼淚悲傷過去的時光。
賞析
這首詩以景襯情,通過描繪漫步三衢、喬松、高鳥等景象,來烘托內心的惆悵和思索。詩人或許是借所思之人表達對某種理想或情感的追求與悵惘,“澤中生喬松,萬世未可期”顯示出對未來的不確定和迷茫。“高鳥摩天飛”則展現出一種自由和高遠,與孤獨垂涕的自己形成對比,更突出了內心的孤獨和悲哀。整首詩意境深沉,情感複襍,讓讀者能深切感受到詩人那種徬徨、迷茫又略帶哀傷的情緒。