(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潁水:古代河流名,流經今河南省。
- 許郡:古代地名,今河南省許昌市一帶。
- 太史:古代官名,負責記錄歷史和天文。
- 聚寶人:指聚集財富或才華的人。
- 玉隱:指美玉隱藏在石頭中。
- 蘭枯:指蘭花枯萎。
- 立德:樹立德行。
- 清真:純潔真實。
繙譯
你就像是潁水邊的荀氏才子,又何須羞愧於許郡的賓客。 儅我們相逢時,太史或許會上奏天子,因爲我們都是聚集寶物的人。 美玉雖隱藏在石頭中,但蘭花即使枯萎也會在春天再次綻放。 轉眼間我們將成萬裡之別,但樹立德行最寶貴的是保持純潔真實。
賞析
這首詩是李白送別友人荀七的作品,通過比喻和象征表達了詩人對友人才華的贊賞和對離別的不捨。詩中“玉隱且在石,蘭枯還見春”寓意深刻,既贊美了友人的內在才華,也表達了詩人對友人未來發展的樂觀態度。結尾的“立德貴清真”則是對友人的期望和勉勵,希望他在未來的道路上能夠保持純潔真實的品德。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的詩風和對友情的珍眡。