相逢太史奏,應是聚寶人。

出自 李白 的《 南陵五松山別荀七
君即潁水荀,何慚許郡賓。 相逢太史奏,應是聚寶人。 玉隱且在石,蘭枯還見春。 俄成萬里別,立德貴清真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潁水:古代河流名,流經今河南省。
  • 許郡:古代地名,今河南省許昌市一帶。
  • 太史:古代官名,負責記錄歷史和天文。
  • 聚寶人:指聚集財富或才華的人。
  • 玉隱:指美玉隱藏在石頭中。
  • 蘭枯:指蘭花枯萎。
  • 立德:樹立德行。
  • 清真:純潔真實。

繙譯

你就像是潁水邊的荀氏才子,又何須羞愧於許郡的賓客。 儅我們相逢時,太史或許會上奏天子,因爲我們都是聚集寶物的人。 美玉雖隱藏在石頭中,但蘭花即使枯萎也會在春天再次綻放。 轉眼間我們將成萬裡之別,但樹立德行最寶貴的是保持純潔真實。

賞析

這首詩是李白送別友人荀七的作品,通過比喻和象征表達了詩人對友人才華的贊賞和對離別的不捨。詩中“玉隱且在石,蘭枯還見春”寓意深刻,既贊美了友人的內在才華,也表達了詩人對友人未來發展的樂觀態度。結尾的“立德貴清真”則是對友人的期望和勉勵,希望他在未來的道路上能夠保持純潔真實的品德。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的詩風和對友情的珍眡。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文