五更櫪馬靜無聲。鄰雞猶怕驚。
五更櫪馬靜無聲。鄰雞猶怕驚。日華平曉弄春明。暮寒愁翳生。
新歲夢,去年情。殘宵半酒醒。春風無定落梅輕。斷鴻長短亭。
拼音
賞析
“元日”,即元旦。
“五更”兩句,寫一年復始,一切都趨於清靜無爲的狀態之中。言在元旦的凌晨,臥槽之馬在寂靜地休息着,鄰家的打更雞,也象是在怕要驚醒人們的好覺似的,不再打鳴。“日華”兩句,概述一天變化。言拂曉時太陽出來了,跟着似乎春天也降臨到了人間,萬物開始清明覆蘇,然而到了入暮時分殘寒侵體,又使人感到了一種無明的憂愁。上片是概述自己元日之中的一天感受,及心情的變化。
“新歲夢”三句,寫己之醉夢至醒的過程。言元旦清晨的好夢,是對去年的眷戀之情。而自己在除夕夜所飲的酒,過了一夜如今也已半醒過來。“春風”兩句,醒後見聞。言柔和的春風在輕輕地飄東拂西,將梅花瓣緩緩地送至地面。忽然聽到從驛亭那邊傳過來幾聲孤雁的悽鳴聲,不由使人感到了一種孤獨中的悲哀。下片述己孤身度日的無聊情狀。
全詞娓娓而談,籠罩着一種淡淡的哀傷。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 櫪馬:拴在馬槽上的馬。「櫪」(lì)。
- 翳(yì):遮蔽,這裏指暮寒所帶來的陰沉之氣。
翻譯
五更時分拴在馬槽的馬安靜無聲。鄰居家的雞都還害怕被驚到。太陽的光芒在清晨平展地映照出春天的明亮。傍晚的寒意讓人發愁陰沉之氣產生。 新一年的夢,過去一年的情。殘夜時半睡半醒着喝酒。春風沒有固定方向吹落梅花輕輕飄落。離羣的大雁在長短不一的驛亭間。
賞析
這首詞在寂靜的氛圍中展開,以五更時的安靜開篇,通過櫪馬無聲、鄰雞懼驚來營造氛圍。描繪了日華初照時春景的明亮,又點出暮寒帶來的愁緒。新歲與去年相對比,體現時光的流逝和情的延續。殘宵半醒喝酒的描寫增添了一種寂寥之感。春風吹落梅花,斷鴻在亭間,種種景象營造出一種清幽、惆悵的意境,富有濃郁的詩意和淡淡的哀愁。