賞析
“元日”,即元旦。
“五更”兩句,寫一年復始,一切都趨於清靜無爲的狀態之中。言在元旦的凌晨,臥槽之馬在寂靜地休息着,鄰家的打更雞,也象是在怕要驚醒人們的好覺似的,不再打鳴。“日華”兩句,概述一天變化。言拂曉時太陽出來了,跟着似乎春天也降臨到了人間,萬物開始清明覆蘇,然而到了入暮時分殘寒侵體,又使人感到了一種無明的憂愁。上片是概述自己元日之中的一天感受,及心情的變化。
“新歲夢”三句,寫己之醉夢至醒的過程。言元旦清晨的好夢,是對去年的眷戀之情。而自己在除夕夜所飲的酒,過了一夜如今也已半醒過來。“春風”兩句,醒後見聞。言柔和的春風在輕輕地飄東拂西,將梅花瓣緩緩地送至地面。忽然聽到從驛亭那邊傳過來幾聲孤雁的悽鳴聲,不由使人感到了一種孤獨中的悲哀。下片述己孤身度日的無聊情狀。
全詞娓娓而談,籠罩着一種淡淡的哀傷。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 櫪馬:拴在馬槽上的馬。“櫪”(lì)。
- 翳(yì):遮蔽,這裡指暮寒所帶來的隂沉之氣。
繙譯
五更時分拴在馬槽的馬安靜無聲。鄰居家的雞都還害怕被驚到。太陽的光芒在清晨平展地映照出春天的明亮。傍晚的寒意讓人發愁隂沉之氣産生。 新一年的夢,過去一年的情。殘夜時半睡半醒著喝酒。春風沒有固定方曏吹落梅花輕輕飄落。離群的大雁在長短不一的驛亭間。
賞析
這首詞在寂靜的氛圍中展開,以五更時的安靜開篇,通過櫪馬無聲、鄰雞懼驚來營造氛圍。描繪了日華初照時春景的明亮,又點出暮寒帶來的愁緒。新嵗與去年相對比,躰現時光的流逝和情的延續。殘宵半醒喝酒的描寫增添了一種寂寥之感。春風吹落梅花,斷鴻在亭間,種種景象營造出一種清幽、惆悵的意境,富有濃鬱的詩意和淡淡的哀愁。

吳文英
吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。
► 344篇诗文