(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歇:停歇,停止。
- 楊林:楊樹叢生的地方。
- 永和三日:指農曆三月初三,古代的上巳節。
- 蕩:划動。
- 故人:老朋友。
- 桃花岸:形容岸邊開滿桃花,景色美麗。
翻譯
雨停後,我站在楊樹林東邊的渡口,正是永和三日,我划着輕舟。 我的老朋友家就在那桃花盛開的岸邊,溪水一直流到他家的門前。
賞析
這首作品描繪了春日雨後的寧靜景象和詩人訪問故人的愉悅心情。詩中「雨歇楊林東渡頭」一句,既點明瞭時間地點,又渲染出雨後清新的氛圍。「永和三日蕩輕舟」則進一步以節日和輕舟的意象,表達了詩人的輕鬆愉快。後兩句通過「桃花岸」和「溪水流」的描繪,勾勒出一幅美麗的田園風光,同時也暗示了故人家的寧靜和詩人與故人之間的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境優美,充滿了田園詩的韻味。