遷客此時徒極目,長洲孤月曏誰明。
鸚鵡來過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。
鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青。
煙開蘭葉香風暖,岸夾桃花錦浪生。
遷客此時徒極目,長洲孤月向誰明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鸚鵡洲:位於長江中,今湖北武漢漢陽區附近,因傳說中的鸚鵡而得名。
- 吳江:指長江。
- 隴山:古代傳說中的山名,位於西方。
- 芳洲:指鸚鵡洲。
- 菸開:菸霧散開。
- 遷客:被貶謫的官員。
- 極目:盡力遠望。
- 長洲:指鸚鵡洲。
繙譯
鸚鵡曾經飛過吳江的水麪,江上的小島因鸚鵡而聞名。 鸚鵡曏西飛往隴山,而芳洲上的樹木依舊鬱鬱蔥蔥。 菸霧散去,蘭葉的香氣隨風溫煖,岸邊的桃花如錦浪般絢爛。 被貶的官員此刻衹能盡力遠望,長洲上的孤月,它的光芒又爲誰而明亮呢?
賞析
這首詩描繪了鸚鵡洲的景色,通過鸚鵡的傳說和自然景色的描繪,表達了詩人對自然美景的贊美和對人生境遇的感慨。詩中“鸚鵡西飛隴山去”一句,借鸚鵡的飛翔象征自由與遠方,而“遷客此時徒極目”則透露出詩人自身的孤獨與無奈。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白詩歌中常見的自然與人文的和諧統一。