歸意已無多,故作連環繞。
新月掛林梢,暗水鳴枯沼。時見疏星落畫檐,幾點流螢小。
歸意已無多,故作連環繞。欲寄新聲問採菱,水闊煙波渺。
拼音
譯文
彎彎的新月掛在林梢,潛流的溝水在枯塘中鳴響,不時望見稀疏的星星閃落在畫檐上,原來是幾點飛螢小巧的身影。
思歸的鄉情已不如往日那般深重,卻依舊纏繞在心中。新譜寫了歌曲想請歌女來唱,卻空對着煙波浩渺的寬闊水面。
注釋
卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峯碧》、《楚天遙》等。鳳凰亭:又名薰萊亭,位於浙江省湖州市長興縣三界線新城路。
暗水:潛流的溝水。
枯沼:這裏指即將乾涸的池塘。
畫檐:有畫飾的屋檐。
連環繞:連接成串的玉連環,常指難以解開的憂愁。這裏指連續往返的樣子。
新聲:新譜的曲子。
採菱:採菱之人,代指歌女。
水闊:寬闊的水面。
序
《卜算子·五月八日夜鳳凰亭納涼》,宋代詞人葉夢得所作的詠懷詞。這首詞是一幅夏夜納涼圖,分爲上下兩闋。葉夢得詞有雄傑、豪放的一面,但也有“簡淡”的一面,這首詞就是“簡淡”的代表。詞的上闋寫詩人的所見所聞,下闋轉寫他的所感所思,十分富有哲理。
賞析
該詞是宋代詞人葉夢得所作的一首詠懷詞,先用“新月”與“暗水”對比,用“疏星”與“流螢”對比,描寫了眼前所見所聞的自然現象,構思極爲巧妙。
坐在鳳凰亭裏,四周一片寂靜。仰視天空,見一彎新月慢慢升起,正高掛樹梢;側耳細聽,即將乾涸的彎曲的池塘,還有涓涓的流水聲在暗中發出枯竭前的悲鳴。再縱目四望:稀疏的明星不時從畫檐前落下;卻有幾點流螢在暗處閃閃發光,自由自在地隨意到處飄動。這是常見的自然現象,由於是“常見”,便很少有人注意它,更沒有人把它集中起來描繪、觀察、思考。“新月”是在成長、向上的,不會變成彎曲的“枯沼”,“疏星”是大而明、高而潔的,可是它落下的時候,它的亮光還不如暗處閃閃發光的螢火蟲。這是常見的自然現象,卻飽含着人生哲理。
“歸意已無多,故作連環繞。”葉夢得祖籍蘇州晚年閒居吳興,據《湖州府志》載:“葉元輔居烏程,至夢得已四世。”烏程,即吳興也。葉夢得居吳興已“四世”,當然是第二故鄉,他的“歸意無多”這是原因之一。其二,眼前景色給他以啓示:“新月”與“枯沼”,“疏星”與“流螢”都相去無多;從中悟得的道理譜就新聲去問他的知音“採菱”人,可是水天空闊、煙波浩渺,卻又是無處可尋了。
這首詞寓理於物,寓理於情,藝術技巧是很高明的。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜算子:詞牌名。
- 暗水:不流動的死水。這裏說枯沼裏的水在暗中流動發聲。
- 畫檐:有彩繪裝飾的屋檐。
- 流螢:飛動的螢火蟲。
- 新聲:新的歌聲、樂聲。這裏指心中之情通過歌聲來傾訴。
- 採菱:指採菱的人,也可借指思念的人。
- 煙波渺:形容煙霧籠罩的水面廣闊無邊。
翻譯
新月高高地掛在樹林的枝頭,無聲的澗水在乾涸的池塘裏暗暗流淌,發出聲響。時不時能看見稀疏的星星映落在畫檐之上,還有幾隻小小的螢火蟲在飛來飛去。想要歸去的心已經沒那麼急切了,故而在這周圍徘徊留戀。想要通過新的歌聲向那採菱的人兒傾訴心意,只是水面遼闊,煙霧迷茫,通向她的路是如此遙遠。
賞析
這首詞描繪了一幅清幽的夏夜納涼圖。上闋視覺與聽覺相結合,「新月掛林梢,暗水鳴枯沼」營造出靜謐幽森的氛圍,天上新月,林間暗水,一動一靜,相映成趣。「時見疏星落畫檐,幾點流螢小」通過對疏星、流螢的描寫,增添了畫面的靈動與空靈之美。下闋由景轉入情,詞人原本歸意不多,有意徘徊,暗示了心中有難以言說的情思。最後「欲寄新聲問採菱,水闊煙波渺」兩句,借景抒情,以水闊煙波的渺茫,表達了對採菱之人(寄寓的情思對象)可望而不可及的惆悵與無奈,詞風清新雅緻,意境悠遠綿長,將詞人心中的幽思委婉地展現出來,給人以餘味無窮之感。