(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汾(fén):汾水,在今山西省中部地區,西南匯入黃河。
- 搖落:凋殘,零落。
翻譯
北風吹動着白雲,我不遠萬里渡過汾河。 心緒被草木凋零的景象觸動,那悲涼的秋聲實在不忍聽聞。
賞析
這首詩開頭兩句描繪了風捲白雲、萬里渡河的壯闊景象。北風吹散白雲,詩人遠行渡河,氣勢宏大。然而,後兩句情緒急轉,「心緒逢搖落」,詩人的心緒被秋天草木凋零的景象所影響,「秋聲不可聞」則進一步強調了他內心的愁苦,那悲涼的秋聲讓人不堪忍受。整首詩通過對自然景象的描寫和對心緒的表達,烘托出一種憂傷、淒涼的氛圍,體現了詩人在秋景中的孤獨和感慨。