西方有佳人,皎若白日光。

西方有佳人,皎若白日光。 被服纖羅衣,左右佩雙璜。 脩容耀姿美,順風振微芳。 登高眺所思,舉袂向朝陽。 寄顏雲霄閒,揮袖凌虛翔。 飄颻恍惚中,流眄顧我傍。 悅懌未交接,晤言用感傷。
拼音

譯文

西方有一絕色美女,宛如太陽一樣光明燦爛。她身着精細的羅衣,左右佩着雙璜,容貌美麗,光彩照人,隨風發出清微的芳香。她登高眺望所思念的人,舉起袖子對着朝陽。她託身於雲霄之間,揮舞長袖凌空飛翔。她的身影飄搖恍惚,在我身旁顧盼流連。雖然我們彼此喜悅有情,卻未能接觸暢談,徒然留下了無限的感傷。

注釋

被服:穿着。 纖:精細。 羅衣:絲綢衣服。 璜:半璧形的玉器,作爲衣服上的一種裝飾品。 修容:美貌。修,美。 袂:衣袖。當:對着。 寄顏:託跡。 雲霄閒:一作“雲霄間”。 凌虛:升上天空。 流眄:一作“流盼”,轉動眼睛看。 顧:回頭看。 悅懌(yi譯):喜悅,快樂。 晤言:兩人對坐相談。
阮籍

阮籍

阮籍,三國時期魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則採取謹慎避禍的態度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等,其著作收錄在《阮籍集》中。 ► 90篇诗文