譯文
風雪送走歲暮日,不妨時節漸暖和。
梅柳種在門兩側,一枝佳梅已著花。
我唱歌詩你稱賞,酒中適意何其多!
未能明了意多少,章山之中有奇歌。
注釋
餘運:一年內賸下的時運,即歲暮。
時已和:時節已漸和暖。
夾門植:種植在門兩旁。
佳花:指梅花。
唱:指詠詩。
爾:你,指上句的佳花。
言得:稱賞之意。
適:適意,愜意。
“我唱爾言得,酒中適何多”句:表現飲酒賞梅的沉醉之態。
未能明多少:難以明了到底有多少,意謂極多。指“酒中適”。
章山:江西南城縣東北五里有章山,喬松修竹,森列交蔭。疑當指此。