所属合集
譯文
風雪送走歲暮日,不妨時節漸暖和。
梅柳種在門兩側,一枝佳梅已著花。
我唱歌詩你稱賞,酒中適意何其多!
未能明了意多少,章山之中有奇歌。
注釋
餘運:一年內賸下的時運,即歲暮。
時已和:時節已漸和暖。
夾門植:種植在門兩旁。
佳花:指梅花。
唱:指詠詩。
爾:你,指上句的佳花。
言得:稱賞之意。
適:適意,愜意。
“我唱爾言得,酒中適何多”句:表現飲酒賞梅的沉醉之態。
未能明多少:難以明了到底有多少,意謂極多。指“酒中適”。
章山:江西南城縣東北五里有章山,喬松修竹,森列交蔭。疑當指此。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘日:臘月初八,古代歲終祭祀百神之日。
- 餘運:殘冬季節的運行。 餘(yú),同「餘」,剩餘 ;運,運行。
- 和:溫和。
- 唱:歌唱、吟詩。
- 言得:意思是說得很得當。
- 章山:具體所指不詳,可能是作者家鄉附近的一座山。
翻譯
風雪送走了殘冬,即便如此,此時的時令已漸溫和。梅花和柳樹夾着門種植,一路走來都有美好的花兒。我放聲歌唱,你說得很是得當,酒意之中真是快樂多多!也難以說清具體有多少快樂,只覺得章山彷彿傳來奇妙歡歌。
賞析
這首詩描繪了臘日時節,雖然還有風雪殘留,但時令已逐漸轉暖,自然景色帶上了生機和美好。梅花、柳樹以及夾道的佳花,構成一幅充滿希望的畫面。詩中作者歡快吟歌,友人言語得宜,充滿酒興之樂,展現出一種平和歡愉的生活狀態。最後提及章山有奇歌,給詩歌添了一抹神祕浪漫的色彩,也隱隱傳達出作者對自然、生活的熱愛,以及在平淡生活中享受心靈愉悅的心境。整首詩語言質樸,如話家常,卻蘊含着悠然自得的生活情趣。

陶淵明
陶淵明,字元亮(又一說名潛,字淵明),號五柳先生,私諡靖節,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
► 100篇诗文