枝嫋一痕雪在,葉藏幾豆春濃。
枝嫋一痕雪在,葉藏幾豆春濃。玉奴最晚嫁東風。來結梨花幽夢。
香力添薰羅被,瘦肌猶怯冰綃。綠陰青子老溪橋。羞見東鄰嬌小。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑤圃(yáo pǔ):傳說中神仙居住的地方,這裏指栽梅的園圃。
- 玉奴:南朝齊東昏侯妃潘氏,小字玉兒,齊亡後,義士殺東昏侯,潘氏被殺,後人以玉奴稱梅花。
- 冰綃(xiāo):輕薄的絲綢,這裏指梅花花瓣像絲綢一樣輕薄。
翻譯
梅枝嫋嫋,上面還留有一抹雪痕,葉片中藏着幾顆豆粒大的花苞,蘊含着濃濃的春意。梅花最晚在東風中綻放,像是來赴一場與梨花相似的清幽之夢。 梅花的香氣增添了薰香羅被的味道,它那清瘦的花枝好像還畏懼那如冰般輕薄的絲綢。在綠陰下,青澀的梅子已墜落在溪橋邊。梅花羞於見到東鄰那嬌小的花朵。
賞析
這首詞描繪了晚開的梅花,上闋通過「枝嫋」「雪痕」「春濃」等詞語,生動地展現了梅花的姿態和所處的環境,將梅花比作最晚嫁與東風的「玉奴」,賦予梅花人的情感和形象,增添了詩意。下闋寫梅花的香氣和清瘦的姿態,以及梅子的成熟,「羞見」一詞進一步突出了梅花的獨特性格。整首詞用細膩的筆觸和巧妙的比喻,營造出一種清幽、含蓄的意境,表達了作者對梅花的喜愛和讚美之情。