故舊憑君休更說,老懷容易便沾襟。

出自 李昌祺 的《 鄉人至夜話
形容不識識鄉音,挑盡寒燈到夜深。 故舊憑君休更說,老懷容易便沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 挑盡:熬盡。
  • 老懷:年老的心情。
  • 容易:容易。
  • 沾襟:弄溼衣襟。

翻譯

鄉下的人到了夜晚聊天,形容自己不太懂鄉音,熬夜到很深的時候。關於過去的事情就由你來說吧,年老的心情很容易就感動了。

賞析

這首詩描繪了鄉下人夜晚聊天的情景,表達了詩人對鄉音的陌生和對過去的懷念之情。詩中通過老懷容易便沾襟的描述,展現了歲月的沉澱和情感的細膩。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文