雞鳴村巷白,夜色歸暮田。
蓐食徇所務,驅牛向東阡。
雞鳴村巷白,夜色歸暮田。
札札耒耜聲,飛飛來烏鳶。
竭茲筋力事,持用窮歲年。
盡輸助徭役,聊就空自眠。
子孫日已長,世世還復然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓐(rù)食:早晨未起身,在牀蓆上進餐。指早飯時間很早。
- 徇:從事,致力。
- 耒耜(lěi sì):古代一種像犁的農具。
翻譯
很早就起來吃了飯去致力於所從事的事情,趕着牛走向東邊的田地。雞叫時村巷已經明亮,夜色降臨時才從田間返回。札札的農具聲響不斷,烏鴉和老鷹飛來飛去。竭盡全力去做農事,依靠這些來度過一年。把所有的都繳納去助了徭役,姑且就只能這樣空空自己去睡覺。子孫一天天在長大,世世代代還是這樣重複下去。
賞析
這首詩描繪了農民辛苦勞作的一天以及沉重的生活負擔。詩的開頭展現了農民天不亮就吃了早飯去田地裏勞作的場景,直到夜晚纔回來,體現了他們的勤勞。耕地的聲音和飛鳥,爲畫面增添了一些生動的元素。然而農民儘管終年勞作,所有的成果卻大多用於繳納徭役,自己所剩無幾,只能空自睡覺,暗示了農民生活的艱難和無奈。末句子孫繼續這樣的命運,表達了這種苦難的延續性,深刻地反映了當時農民的貧困處境和社會的不公。