所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 郡圃:指郡守的花園或園林。
- 春禽:春天的鳥兒。
- 講新聲:鳥兒們開始發出春天的新鮮鳴叫聲。
- 細草:纖細的小草。
- 訢訢:形容草木生長茂盛,生機勃勃。
- 嫩晴:明媚的春日天氣。
- 曲折:彎曲、蜿蜒。
- 花底路:花叢中的小逕。
- 虛行:空走,無實際意義的漫步。
繙譯
春天的鳥兒在各個角落裡歡快地唱著新的歌曲,細細的小草歡快地慶祝著雨後初晴的日子。我沿著蜿蜒的小路在花叢中漫步,每一步都充滿活力,不願讓它成爲毫無意義的閑逛。
賞析
這首詩描繪了春天的生機盎然景象,詩人楊萬裡以細膩的筆觸,通過春禽的鳴叫和細草的歡騰,展現了春日郡圃的盎然情趣。他鼓勵人們不要讓閑適的腳步變得空洞無物,而是要充分享受這美好的時光,步履間充滿生活的熱情與活力。整首詩語言清新,富有動感,讓人倣彿置身於那明媚的春光之中。