泥塑岳侯鐵鑄檜,只令千載罵奸雄。
西泠煙雨岳王宮,鬼氣陰森碧樹叢。
函谷金人長墮淚,昭陵石馬自嘶風。
半天雷電金牌冷,一族風波夜壑紅。
泥塑岳侯鐵鑄檜,只令千載罵奸雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西泠(xī líng):西湖的別稱。
- 嶽王宮:指嶽飛廟。
- 函穀金人:指函穀關的銅人,比喻忠誠的將士。
- 昭陵石馬:指唐太宗昭陵前的石馬,比喻忠貞不渝的精神。
- 金牌:指宋高宗賜給嶽飛的金牌,命令他退兵。
- 一族風波:指嶽飛被冤殺的家族風波。
- 夜壑紅:比喻血流成河的慘狀。
- 泥塑嶽侯:指嶽飛的塑像。
- 鉄鑄檜:指秦檜的鉄像,秦檜是陷害嶽飛的主謀。
繙譯
西湖的菸雨籠罩著嶽王廟,廟宇周圍樹木茂密,氣氛隂森。 忠誠的將士如同函穀關的銅人,永遠淚流滿麪;忠貞的精神如同昭陵前的石馬,在風中嘶鳴。 半空中雷電交加,金牌冷冷地傳達著退兵的命令;嶽飛家族因冤屈而起的血雨腥風,在夜晚的溝壑中泛起紅色。 嶽飛的塑像用泥土塑造,秦檜的鉄像則用鉄鑄成,千百年來,人們都在譴責這位奸雄。
賞析
這首作品通過對嶽王廟的描繪,表達了對嶽飛忠誠精神的贊頌和對秦檜奸詐行爲的譴責。詩中運用了對比和象征手法,如“函穀金人”與“昭陵石馬”象征忠誠與忠貞,“泥塑嶽侯”與“鉄鑄檜”則形成鮮明對比,突出了嶽飛的高尚與秦檜的卑劣。整首詩語言凝練,意境深遠,情感強烈,是對歷史英雄的緬懷和對奸臣的批判。