春花聞杜鵑,秋月看歸燕。人情薄似雲,風景疾如箭。
春花聞杜鵑,秋月看歸燕。人情薄似雲,風景疾如箭。
留下買花錢,趲人種桑園。茅蓋三間廈,秧肥數頃田。
牀邊,放一冊冷淡淵明傳,窗前,抄幾首清新杜甫篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趲(zǎn):催促,逼使。
翻譯
春天裏聽到杜鵑的啼叫,秋天裏看着迴歸的燕子。人情淡薄就像雲一樣,時光飛逝快如箭。留下了買花的錢,催促人們去種植桑園。蓋上三間茅屋,讓幾頃田裏的秧苗長得肥壯。在牀邊,放置一本淡然超脫的陶淵明傳,在窗前,抄寫幾首清爽新穎的杜甫詩篇。
賞析
這首曲通過對春花秋月、人情時光的描繪,表達了對世事變幻、人情淡薄的感慨以及對閒適生活的追求。前兩句通過杜鵑和歸燕展現了時光的流轉。「人情薄似雲,風景疾如箭」生動地寫出了人情的無常和時光的匆匆。接着描述了歸隱田園後的生活景象,種桑園、蓋茅屋、肥秧田,體現了一種樸素寧靜的田園生活。最後寫牀邊放陶淵明傳,窗前抄杜甫篇,展現出一種超脫淡泊的情趣和對文學的熱愛。整體語言質樸自然,意境清新寧靜,有一種超凡脫俗的美感。