江畔何人初見月?江月何年初照人?

出自 的《
春江潮水連海平,海上明月共潮生。 灩灩隨波千萬里,何處春江無月明! 江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。 空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。 江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。 江畔何人初見月?江月何年初照人? 人生代代無窮已,江月年年望相似。 不知江月待何人,但見長江送流水。 白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。 誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。 玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。 此時相望不相聞,願逐月華流照君。 鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。 昨夜閒潭夢落花,可憐春半不還家。 江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。 斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。 不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。
拼音

譯文

春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。 月光照耀着春江,隨着波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲曲折折地繞着花草叢生的原野流淌,月光照射着開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。 月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。 江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。 不知江上的月亮等待着什麼人,只見長江不斷地一直運輸着流水。 遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。 哪家的遊子今晚坐着小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思? 可憐樓上不停移動的月光,應該照耀着離人的梳妝檯。 月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。 這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨着月光流去照耀着您。 鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。 昨天夜裏夢見花落閒潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。 江水帶着春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。 斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。 不知有幾人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮搖盪着離情,灑滿了江邊的樹林。

注釋

灔(yàn)灔:波光蕩漾的樣子。 芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。 霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。 流霜:飛霜,古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喩月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。 汀(tīng):水邊平地,小洲。 纖塵:微細的灰塵。 月輪:指月亮,因爲月圓時象車輪,所以稱爲月輪。 窮已:窮盡。 望相似:又作「祇相似」、「秖相似」,「祇」、「秖」同「只(zhǐ)」。 但見:衹見、僅見。 悠悠:渺茫、深遠。 靑楓浦上:靑楓浦,地名。今湖南瀏陽縣境內有靑楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。暗用《楚辭·招魂》:「湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。」浦上:水邊。《九歌·河伯》:「送美人兮南浦。」因而此句隱含離別之意。 扁舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。 明月樓:月夜下的閨樓。這裏指閨中思婦。曹植《七哀詩》:「明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。」 月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。徘徊,一作「裴回」。 離人:此處指思婦。 妝鏡臺:梳妝臺。 玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。 搗衣砧(zhēn):搗衣石、捶布石。 相聞:互通音信。 逐:追隨。 月華:月光。 文:同「紋」。 閑潭:幽靜的水潭。 瀟湘:湘江與瀟水。 碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。 無限路:極言離人相距之遠。 乘月:趁著月光。 搖情:激蕩情思,猶言牽情。

此詩共三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創造性地再現了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時寄寓著遊子思歸的離別相思之苦。詩篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語麗,韻調優美,膾炙人口,乃千古絶唱,素有「孤篇蓋全唐」之譽。

賞析

整篇詩由景、情、理依次展開,第一部分寫了春江的美景。第二部分寫了面對江月由此産生的感慨。第三部分寫了人間思婦遊子的離愁別緒。 詩人入手擒題,勾勒出一幅春江月夜的壯麗畫面:江潮連海,月共潮生。這裏的「海」是虛指。江潮浩瀚無垠,彷彿和大海連在一起,氣勢宏偉。這時一輪明月隨潮涌生,景象壯觀。一箇「生」字,就賦予了明月與潮水以活潑的生命。月光閃耀千萬里之遙,哪一處春江不在明月朗照之中。江水曲曲彎彎地繞過花草遍生的春之原野,月色瀉在花樹上,像撒上了一層潔白的雪。同時,又巧妙地繳足了「春江花月夜」的題面。詩人對月光的觀察極其精微,月光蕩滌了世間萬物的五光十色,將大千世界浸染成夢幻一樣的銀輝色。因而「空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見」,渾然衹有皎潔明亮的月光存在。細膩的筆觸,創造了一箇神話般美妙的境界,使春江花月夜顯得格外幽美恬靜。這八句,由大到小,由遠及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上了。 清明澄澈的天地宇宙,彷彿使人進入了一箇純凈世界,這就自然地引起了詩人的遐思冥想:「江畔何人初見月?江月何年初照人?」詩人神思飛躍,但又緊緊聯繫著人生,探索著人生的哲理與宇宙的奧祕。在此處卻別開生面,思想沒有陷入前人窠臼,而是翻出了新意:「人生代代無窮已,江月年年望相似。」個人的生命是短暫即逝的,而人類的存在則是綿延久長的,因之「代代無窮已」的人生就和「年年望相似」的明月得以共存。詩人雖有對人生短暫的感傷,但幷不是頽廢與絶望,而是緣於對人生的追求與熱愛。 「不知江月待何人,但見長江送流水」,這是緊承上一句的「望相似」而來的。人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,像是等待著什麽人似的,卻又永遠不能如願。月光下,衹有大江急流,奔騰遠去。隨著江水的流動,詩篇遂生波瀾,將詩情推嚮更深遠的境界。江月有恨,流水無情,詩人自然地把筆觸由上半篇的大自然景色轉到了人生圖象,引出下半篇男女相思的離愁別恨。 「白雲」四句總寫在月夜中思婦與遊子的兩地思念之情。「白雲」、「靑楓浦」託物寓情。白雲飄忽,象徵「扁舟子」的行蹤不定。「靑楓浦」爲地名,但「楓」「浦」在詩中又常用爲感別的景物、處所。「誰家」「何處」二句互文見義,因不止一家、一處有離愁別恨,詩人纔提出這樣的設問,一種相思,牽出兩地離愁,一往一復,詩情蕩漾,曲折有致。 接下「可憐」八句承「何處」句,寫思婦對離人的懷念。然而詩人不直説思婦的悲和淚,而是用「月」來烘託她的懷念之情,悲淚自出。詩篇把「月」擬人化,「徘徊」二字極其傳神:一是浮雲遊動,故光影明滅不定;二是月光懷著對思婦的憐憫之情,在樓上徘徊不忍去。它要和思婦作伴,爲她解愁,因而把柔和的清輝灑在妝鏡臺上、玉戶簾上、搗衣砧上。豈料思婦觸景生情,反而思念尤甚。她想赶走這惱人的月色,可是月色「卷不去」,「拂還來」,眞誠地依戀著她。這裏「卷」和「拂」兩箇癡情的動作,生動地表現出思婦內心的愁悵和迷惘。共望月光而無法相知,衹好依託明月遙寄相思之情。「鴻雁長飛光不度」,也暗含魚雁不能傳信之意。 最後八句寫遊子,詩人用落花、流水、殘月來烘託他的思歸之情。「扁舟子」連做夢也念念歸家——花落幽潭,春光將老,人還遠隔天涯,江水流春,流去的不僅是自然的春天,也是遊子的靑春、幸福和憧憬。江潭落月,更襯託出他凄苦的寞寞之情。沉沉的海霧隱遮了落月;碣石、瀟湘,天各一方,道路是多麽遙遠。「沉沉」二字加重地渲染了他的孤寂;「無限路」也就無限地加深了他的鄉思。他思忖:在這美好的春江花月之夜,不知有幾人能乘月歸回自己的家鄉。他那無著無落的離情,伴著殘月之光,灑滿在江邊的樹林之上。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春江潮水連海平:春天的江水漲潮時與海麪齊平。
  • 海上明月共潮生:明亮的月亮隨著潮水陞起。
  • 灧灧隨波千萬裡:月光照在水麪波光粼粼,倣彿隨波浪傳播千裡。
  • 芳甸:指長滿花草的郊野。
  • 霰(xiàn):雪珠或冰雹,此処形容月光照在花林上的樣子。
  • 汀上白沙:江邊的沙灘。
  • 纖塵:極微小的灰塵。
  • 皎皎:明亮的樣子。
  • 孤月輪:獨自懸掛在空中的圓月。
  • 扁舟子:泛舟的人。
  • 相思:思唸遠方的人。
  • 離人:離家遠行的人。
  • 擣衣砧(zhēn):古代婦女用來擣衣的石砧。
  • 鴻雁:大雁,古人常以鴻雁傳書。
  • 碣石瀟湘:古代地名,泛指遙遠的地方。

繙譯

春天的江水上漲,與海平麪齊平,明亮的月亮與潮水一同陞起,波光粼粼照亮了千萬裡的江麪。每個春江之夜,月光都如此明亮。江水蜿蜒流過花香四溢的田野,月光灑在花叢中,如同雪花般晶瑩。空中月光如霜,無聲地流淌,江邊的沙灘在月光下卻看不清。天空和江水一色,沒有絲毫塵埃,衹有那皎潔的月亮孤獨地掛在空中。是誰在江邊首次看到這輪明月?又是哪一年,這輪月首次照亮了人類?

生命一代又一代,無窮無盡,而江月年複一年,始終保持著同樣的光煇。我不知道江月在等待著誰,衹看見江水不斷流逝,送走了一代又一代的時光。白雲飄蕩,像是離人的愁緒,飄曏那青楓浦,那裡承載了多少人的思唸。月光灑在樓頭,照著離別之人梳妝的鏡子,窗簾無法遮擋,擣衣聲也似乎在訴說著離愁。此刻,雖然彼此相望卻不能聽到對方的聲音,衹希望月光能將我的思唸送到你的身邊。然而,即使鴻雁長途飛行也無法傳遞這光,魚兒潛入水中,衹能在水中畱下痕跡。昨夜我在閑暇的潭邊夢見了落花,可惜春天已經過去一半,你仍未廻家。

江水帶著春天的氣息逐漸消逝,江邊的月亮落下,西斜映照在水麪。朦朧的月影隱藏在海霧中,遠方的碣石、瀟湘,倣彿有無盡的道路。不知道有多少人在月光下踏上歸途,落月的餘暉灑滿江邊的樹木,滿含離別的深情。

賞析

張若虛的《春江花月夜》是一首描繪春夜江景與人生哲理的千古名篇。詩人以江、月、花等自然景象爲載躰,融入對人生、宇宙的深沉思考,展現出一幅宏大的人生畫卷。全詩情感豐富,從個人的離愁別緒到對永恒時空的探索,層次分明,意境深遠。月光的流動和江水的流逝象征著生命的流逝和時間的無情,而江月的永恒則寓意著人們對美好事物的永恒追求和懷唸。整首詩語言優美,意象生動,充滿了濃厚的詩意,是中國古代詩歌的瑰寶。

張若虛

張若虛,唐代詩人。生於揚州(今屬江蘇),曾任兗州兵曹。事蹟略見於《舊唐書·賀知章傳》。中宗神龍(705~707)中,與賀知章、賀朝、萬齊融、邢巨、包融俱以文詞俊秀馳名於京都,與賀知章、張旭、包融並稱“吳中四士”。玄宗開元時尚在世。張若虛的詩僅存二首於《全唐詩》中。其中《春江花月夜》是一篇膾炙人口的名作,它沿用陳隋樂府舊題,抒寫真摯動人的離情別緒及富有哲理意味的人生感慨,語言清新優美,韻律宛轉悠揚,洗去了宮體詩的濃脂豔粉,給人以澄澈空明、清麗自然的感覺。 ► 2篇诗文