所属合集
注釋
《擬連珠》是明朝開國元勳劉基仿連珠文體而作,共六十八首。劉基的思想主要來源於孔、孟、荀、墨以及易學、名家、法家、兵家、老莊道家等,充分體現了“一代文宗”劉基“會通百家、兼容儒道”的爲學風格與理論旨趣。明末竟陵文派創始人鍾惺評曰:“居身涉世之理,用賢治人之道,與夫陰陽禍福、盛衰治亂無不具備於六十八首,寢食其中,有無窮受用處,公真教敷一時,澤被千古者也。”
《擬連珠》的“無窮受用處”就是注重實學、實效、實功,強調實踐工夫。在“名實之辨”問題上,劉基主張以“形”、“實”證“聲”、“名”,其實學思想的主要觀點爲:“觀形於聲,未必見形;求實於名,未必得實”,反對“聲”、“名”等一般性的描述語言和理論,主張從“形”、“實”中獲取關於事物本質性的認識。爲此,他提出:“物有甘苦,嘗之者識;道有夷險,履之者知。”意思是說,任何事物都有甘苦之分,只有嘗試過纔會知道;天下道路都有平坦坎坷之分,只有自己走過纔會明白。這與毛澤東同志所說的“要想知道梨子的味道,就要親口嘗一嘗”一樣,都闡述了“實踐出真知”的道理。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓋聞:大概聽說。
- 物有甘苦:事物有甜有苦,比喻生活經驗或事物的兩面性。
- 嘗之者識:嘗試過的人才能辨別其滋味。
- 道有夷險:道路有平坦和險峻,比喻人生旅途中的困難與順利。
- 履之者知:經歷過的人才知道其艱難。
- 宴安日久:長期安逸的生活。
- 詰戎兵:此處可能指問及軍事問題,因爲「詰」有詢問之意,「戎兵」指軍隊或戰爭。
- 忽忽:形容心不在焉,注意力不集中。
- 老成人喪語:老年人失去了嚴肅的語言風格。
- 典形:通常的、規範的形式。
- 嗤嗤:輕蔑或嘲笑的聲音。
翻譯
聽說世間的事物有甘苦之分,只有品嚐過的人才能分辨出它的味道;人生的道路有平坦和險峻,只有親身走過的人才能瞭解其中的艱辛。因此,長久沉浸在安逸中的人往往忽視了戰爭的問題,聽者顯得心不在焉;而年長者不再嚴謹地言傳身教,聽到的人卻只會嘲笑他們。
賞析
這首連珠詩以日常生活和人生哲理爲主題,通過對比,批評了那些沉溺於安逸、忽視責任和傳統教育的人。劉基以簡潔的語言揭示了人們在舒適環境中容易失去警惕,長輩的智慧和經驗也容易被輕視的社會現象。詩人寓言般地表達了對社會責任和個人成長的警示,具有深刻的現實意義。