所属合集
譯文
我們所謂的“境”,並非單指景物一種,喜怒哀樂,也是人們心中的一種境界。所以,能寫真景物、真感情的,就叫有境界;否則就是無境界。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
無。
翻譯
境界不單單指的是景物,喜怒哀樂這些情感也是人心中的一種境界。所以能夠真實地描繪出景物、真實地表達出感情的,就可以說是有境界。否則就稱之爲沒有境界。
賞析
這段話主要闡述了王國維對於「境界」這一概念的深刻理解。他強調境界不僅僅侷限於對外在景物的描寫,人的內在情感體驗同樣是重要的境界體現。只有能夠真切地呈現出客觀景物以及真摯情感的作品,才具有境界,反之則沒有。這體現了他對文學創作中真實性和感染力的高度重視,強調了情感表達與景物描繪在藝術作品中的有機統一,突出了情感在文學境界中的關鍵地位。這種觀點對後世文學評論和創作產生了深遠影響。