男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權也。

淳于髡曰:“男女授受不親,禮與?” 孟子曰:“禮也。” 曰:“嫂溺則援之以手乎?” 曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權也。” 曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?” 曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”
拼音

所属合集

#孟子

譯文

淳于髡說:“男女之間不親手遞接東西,這是禮制嗎?” 孟子說:“是禮制。” 淳于髡說:“嫂嫂掉到水裏,用手拉她嗎?” 孟子說:“嫂嫂掉到水裏而不拉她,是豺狼。男女之間不親手遞接,是禮制。嫂嫂掉到水裏,用手拉她,是變通的辦法。” 淳于髡說:“當今天下都掉到水裏了,先生不拉一把,爲什麼?” 孟子說:“天下掉到水裏,要用道來救援。嫂嫂掉到水裏,是用手去救援。你想用手來救援天下嗎?”

注釋

淳于髡(kūn):姓淳于,名髡,齊人。曾在齊威王、齊宣王和梁惠王的朝廷做官。 權:變通。

賞析

本章論凡事有經有權,可與第十三卷第二十六章合讀。 淳于髡與孟子的論辯很有意思。淳于髡的本意,是勸孟子出手救天下,但他沒有直接說,而是用類比方法,設計了一個“陷阱”,引孟子上鉤。孟子果然上了鉤,但他用刻意把本體(救天下)與喻體(救嫂子)分開的辦法爲自己解了圍:天下人都掉到水裏了,要用“道”(仁政)去救援;嫂子掉到水裏去了,用手去救援。 孟子的權變思想含有辯證法的因素,遇特殊的情況要權衡利弊而明乎變通,以免失之偏頗。 “言天下溺,惟道可以救之,非若嫂溺可手援也。今子欲援天下,乃欲使我枉道求合,則先失其所以援之之具矣。是欲使我以手援天下乎?此章言直己守道,所以濟時;枉道殉人,徒爲失己。”

孟子

孟子,名軻,或字子輿,華夏族(漢族),鄒(今山東鄒城市)人。他是孔子之孫孔伋的再傳弟子。孟子是戰國時期偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。後世追封孟子爲“亞聖公”,尊稱爲“亞聖”,其弟子及再傳弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論彙編,由孟子及其弟子萬章共同編寫完成。 ► 271篇诗文